大数跨境
0
0

A Bizarre 'Pretend to Work' Trend is Sweeping China

A Bizarre 'Pretend to Work' Trend is Sweeping China ThatsShanghai
2025-08-17
20
导读:Pay to not play?

By Yinmai O'Connor

It’s Monday morning, your alarm goes off, and you’re thinking, "What I would give to have one more day before I have to go back to the office."

But alas, you must make a living, and it’s back to the rat race so that you can pay the bills and afford those stress-relieving weekend drinks.

Now, imagine waking up on a Monday morning and getting yourself out of bed to pay to go into an office…

Well, that’s the exact situation many of China’s unemployed youths are finding themselves in.

“假装上班”:年轻人为“上班”付费

一种名为“假装上班”的趋势正在中国兴起。许多年轻人每天支付30至50元,租用共享办公空间,获得工位、Wi-Fi、咖啡、午餐以及模拟真实办公室的环境。

Pretend to work office. Image via BI

这类服务最初在成都和杭州出现,目前已扩展至北京、深圳、上海、南京、武汉、昆明等主要城市。

表面上看,“花钱假装上班”似乎难以理解,但更准确的说法或许是——“花钱假装有工作”。

值得注意的是,许多使用者并非真正失业。调查显示,约60%的用户为自由职业者或数字游民,他们希望通过独立办公环境摆脱家庭束缚,增强自我认同感。

背后的社会压力与就业困境

这一现象折射出中国青年群体面临的多重社会与经济压力。

当前,中国24岁以下青年失业率约为14.5%,虽较两年前超20%的高点有所回落,但仍处于高位。

Image via The Economist

教育投入与就业岗位之间存在严重失衡。学生历经激烈竞争完成学业后,却发现就业机会稀缺。

与此同时,来自家庭和社会的期待持续施压,要求年轻人“有所作为”。失业带来的孤独感与羞耻感促使他们寻求心理慰藉,“假办公室”因此成为逃避现实、重建社交、维持体面的生活方式。

部分学生甚至利用此类场所伪造实习证明,以满足毕业或求职要求。

共享办公的本土化变异

共享办公并非新概念。WeWork自2010年创立以来曾风靡全球,在中国亦有布局。然而,其每日210至325元的使用费用远超普通待业青年承受能力。

此外,星巴克等公共场所近年来也限制长时间占用座位办公的行为,进一步压缩了低成本办公空间的选择。

在此背景下,“假装上班”服务填补了市场空白,提供价格可负担、氛围真实的替代方案。

Image via Coworking Insights

代际认知差异与文化争议

老一辈批评该趋势助长“逃避现实”,是“躺平”文化的延伸,认为年轻人应积极面对竞争。

而年轻群体则视其为对“内卷”和“996工作制”的温和反抗,在无法进入职场的情况下,至少维持一种有序的生活节奏与尊严感。

东莞“假装上班公司”创始人飞鱼(化名)称其项目为“社会实验”。他表示:“我卖的不是工位,而是不被视为无用之人的尊严。”

Tang ping cartoon. Image via Sina Weibo

结语

尽管这一潮流能否持续尚不确定,但它确实为应届毕业生提供了短期心理缓冲。更重要的是,它揭示了中国青年在就业结构、社会期待和个人价值实现之间的深层矛盾,这些问题至今仍未得到有效解决。

【声明】内容源于网络
0
0
ThatsShanghai
1234
内容 7044
粉丝 0
ThatsShanghai 1234
总阅读47.7k
粉丝0
内容7.0k