大数跨境
0
0

问候“最近怎么样”说How are you recently是错的!

问候“最近怎么样”说How are you recently是错的! 义乌壹通外贸一点通
2018-10-10
103
导读:外教Justin刚刚休假回来,助教Mae上前打招呼,心想how are you的问候实在太土了,那就高级一些

这些英语表达你用对了吗?常见英文错误纠正指南

从recently到reconfirm,掌握地道表达方式

外教Justin刚休假回来,助教Mae想用更高级的英文问候“最近怎么样”,于是说了句How are you recently,结果却被外教纠正!类似这样的英文表达错误,在日常交流和职场沟通中非常常见。以下是一些实用且易错的英文表达解析。

1. “最近”为什么不能用recently?

中文中的“最近”可以指过去或即将发生的事,而英文的recently仅适用于过去发生到现在的情形,不能表示未来。

  • 正确问法是:
    How have you been (doing) recently?
    你最近过得怎样?(问的是过去到现在)

Recently的正确用法:

  • 搭配过去时:
    We received a letter from him recently.
    我们不久以前收到了他的一封信。

  • 搭配现在完成时:
    I've been very busy recently.
    我最近很忙。

如果指的是“短期内即将发生”的事,请使用下列词汇:

  • soon
    We will go to Paris soon.
    我们很快就要去巴黎啦。

  • these days
    We are particularly busy these days.
    最近这段日子我们特别忙。

  • in+一段时间
    Our company is going to move in two months.
    公司这两个月要搬家。

2. 考虑做某事 ≠ consider to do

consider后面不可以直接接to do,正确的结构为consider doing sth 或 consider + what/how to do:

  • We must consider these matters as a whole.
    我们必须全盘考虑这些事情。

  • We are considering Lily for the job.
    我们正在考虑让Lily做这份工作。

  • I am considering how to pass this interview.
    我在考虑该怎么通过这次面试。

当consider变成被动语态的时候,才可以用to do形式:

  • China is considered to be one of the greatest countries.
    中国被认为是世界上最伟大的国家之一。

3. “再次确认”别说double confirm!

很多人误以为“double confirm”表示再次确认,但这种说法其实不标准,尤其在外企正式场合尽量避免使用。“re”才是表示“再、重新”的含义,如:

  • Reopen - 重新开张

  • Refresh - 恢复精力

Double表示“双倍”或“双重”,不是重复动作的意思。因此,“再次检查”、“再次确认”的正确说法如下:

  • recheck – 再检查一次

  • reconfirm – 再确认

  • confirm again – 去再次确认

例如:
Hi, I want to reconfirm my flight to London.
你好,我要再确认一下去伦敦的班机。

【声明】内容源于网络
0
0
义乌壹通外贸一点通
文艺创作;会议及展览服务;礼仪服务;文化娱乐经纪人服务;其他文化艺术经纪代理;组织文化艺术交流活动;广告制作;翻译服务;摄影扩印服务;文化用品设备出租;专业设计服务;图文设计制作;企业形象策划;信息咨询服务(不含许可类信息咨询服务);技术服务、技术开发、技术咨询、技术交流、技术转让、技术推广;
内容 3045
粉丝 0
认证用户
义乌壹通外贸一点通 义乌市壹通文化传媒有限公司 文艺创作;会议及展览服务;礼仪服务;文化娱乐经纪人服务;其他文化艺术经纪代理;组织文化艺术交流活动;广告制作;翻译服务;摄影扩印服务;文化用品设备出租;专业设计服务;图文设计制作;企业形象策划;信息咨询服务(不含许可类信息咨询服务);技术服务、技术开发、技术咨询、技术交流、技术转让、技术推广;
总阅读32.7k
粉丝0
内容3.0k