01 上下班“打卡”的英语表达
注意,“打卡”不能说成“check in”,该表达通常用于机场登机或酒店入住。
最准确的说法是:
punch in 或 clock in —— 上班打卡
punch out 或 clock out —— 下班打卡
“punch”源于早期使用打孔机(punch machine)记录工时,“clock”则指考勤机(time clock),也可作动词表示“记录时间”。
💡 提示:punch 更常用于美式英语,clock 多见于英式英语,但两者通用。
🌰 例句:
02 景点“打卡”的英语表达
在社交媒体上“打卡”网红景点的行为已成潮流,甚至被外媒直接音译为“daka”。
因此,在描述这类行为时,可直接使用“daka”。
🌰 例句:
若需更具体描述,也可以说:
- Uploading photos from that photogenic spot.(从那个很出片的地方上传照片。)
- Posting videos of yourself at the trending location to social media.(在社交平台发布自己在热门地点的视频。)
03 习惯“打卡”的英语表达
对于学习、健身等需要坚持的行为,“打卡”强调的是“记录”和“持续性”,常用以下表达:
log(记录)
强调将每日完成情况登记下来,常见于App或表格中。
🌰 例句:
track(追踪)
侧重对长期进度的跟踪,关注变化趋势。
🌰 例句:
keep a streak(保持连续记录)
“streak”表示连续天数,突出“不间断”的坚持。
🌰 例句:
此外,“打卡签到”也可用 attendance 表达,“每日签到”即 daily attendance。


