大数跨境
0
0

《北约峰会声明》( 全文 )

《北约峰会声明》( 全文 ) 国际法务
2019-12-06
26
导读:2019年11月3日至4日,北大西洋公约组织(NATO)成立70周年峰会在伦敦召开。2019年14月4日下午

2019年12月3日至4日,北大西洋公约组织(NATO)成立70周年峰会在伦敦召开。2019年12月4日下午两点,NATO在其官网全文公布了峰会《伦敦宣言》全文。该宣言全文共九点,其中有中国和5G的专门论述(参考加粗标红部分)。

以下是《北约峰会声明》全文

London Declaration

Issued by the Heads of State and Government participating in the meeting of the North Atlantic Council in London 3-4 December 2019


1. Today, we gather in London, NATO’s first home, to celebrate seventy years of the strongest and most successful Alliance in history, and mark the thirtieth anniversary of the fall of the Iron Curtain.  NATO guarantees the security of our territory and our one billion citizens, our freedom, and the values we share, including democracy, individual liberty, human rights, and the rule of law.  Solidarity, unity, and cohesion are cornerstone principles of our Alliance.  As we work together to prevent conflict and preserve peace, NATO remains the foundation for our collective defence and the essential forum for security consultations and decisions among Allies.  We reaffirm the enduring transatlantic bond between Europe and North America, our adherence to the purposes and principles of the United Nations Charter, and our solemn commitment as enshrined in Article 5 of the Washington Treaty that an attack against one Ally shall be considered an attack against us all.


2. We are determined to share the costs and responsibilities of our indivisible security. Through our Defence Investment Pledge, we are increasing our defence investment in line with its 2% and 20% guidelines, investing in new capabilities, and contributing more forces to missions and operations. Non-US defence expenditure has grown for five consecutive years; over 130 billion US dollars more is being invested in defence.  In line with our commitment as enshrined in Article 3 of the Washington Treaty, we continue to strengthen our individual and collective capacity to resist all forms of attack.   We are making good progress.  We must and will do more.


3. We, as an Alliance, are facing distinct threats and challenges emanating from all strategic directions.  Russia’s aggressive actions constitute a threat to Euro-Atlantic security; terrorism in all its forms and manifestations remains a persistent threat to us all.  State and non-state actors challenge the rules-based international order. Instability beyond our borders is also contributing to irregular migration. We face cyber and hybrid threats.  


4. NATO is a defensive Alliance and poses no threat to any country.  We are adapting our military capabilities, strategy, and plans across the Alliance in line with our 360-degree approach to security. We have taken decisions to improve the readiness of our forces to respond to any threat, at any time, from any direction.  We stand firm in our commitment to the fight against terrorism and are taking stronger action together to defeat it.  We are addressing and will continue to address in a measured and responsible way Russia’s deployment of new intermediate-range missiles, which brought about the demise of the Intermediate-Range Nuclear Forces Treaty and which pose significant risks to Euro-Atlantic security.  We are increasing action to protect our freedoms at sea and in the air. We are further strengthening our ability to deter and defend with an appropriate mix of nuclear, conventional, and missile defence capabilities, which we continue to adapt.  As long as nuclear weapons exist, NATO will remain a nuclear alliance.  We are fully committed to the preservation and strengthening of effective arms control, disarmament, and non-proliferation, taking into account the prevailing security environment.   Allies are strongly committed to full implementation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons in all its aspects, including nuclear disarmament, non-proliferation, and the peaceful uses of nuclear energy.  We remain open for dialogue, and to a constructive relationship with Russia when Russia’s actions make that possible.  


5. We work to increase security for all.  We have strengthened partnerships in our neighbourhood and beyond, deepening political dialogue, support, and engagement with partner countries and international organisations.  We reaffirm our commitment to long-term security and stability in Afghanistan.  We are increasing our cooperation with the United Nations; there is unprecedented progress in NATO-EU cooperation.  We are committed to NATO’s Open Door policy, which strengthens the Alliance and has brought security to millions of Europeans. North Macedonia is here with us today and will soon be our newest Ally. We are committed to the success of all our operations and missions. We pay tribute to all the men and women who have served for NATO, and honour all those who have sacrificed their lives to keep us safe. 


6. To stay secure, we must look to the future together.  We are addressing the breadth and scale of new technologies to maintain our technological edge, while preserving our values and norms.  We will continue to increase the resilience of our societies, as well as of our critical infrastructure and our energy security.  NATO and Allies, within their respective authority, are committed to ensuring the security of our communications, including 5G, recognising the need to rely on secure and resilient systems.  We have declared space an operational domain for NATO, recognising its importance in keeping us safe and tackling security challenges, while upholding international law.  We are increasing our tools to respond to cyber attacks, and strengthening our ability to prepare for, deter, and defend against hybrid tactics that seek to undermine our security and societies. We are stepping up NATO’s role in human security.  We recognise that China’s growing influence and international policies present both opportunities and challenges that we need to address together as an Alliance.  


7. Taking into account the evolving strategic environment, we invite the Secretary General to present to Foreign Ministers a Council-agreed proposal for a forward-looking reflection process under his auspices, drawing on relevant expertise, to further strengthen NATO’s political dimension including consultation. 


8. We express our appreciation for the generous hospitality extended to us by the United Kingdom.  We will meet again in 2021. 


9. In challenging times, we are stronger as an Alliance, and our people safer. Our bond and mutual commitment have guaranteed our freedoms, our values, and our security for seventy years. We act today to ensure that NATO guarantees those freedoms, values, and security for generations to come.


另外,转载参考消息网资讯:

法新社3日报道称,北约首次正式承认中国构成的“挑战”,但北约秘书长斯托尔滕贝格坚称,他不想与中国为敌。

斯托尔滕贝格说,北约的新策略“不在于创造一个新对手,而是平衡地去分析、了解、应对中国带来的挑战”。

报道称,北约29个成员国的领导人于4日签署一份联合声明,承认中国崛起构成的“机遇和挑战”。为庆祝北约成立70周年而举行的此次峰会还将批准一份内部报告,就北约应如何处理对华关系草拟一份行动计划。

报道认为,欧洲一直在努力寻找对中国的共同立场,一些国家强调所谓中国“风险”,而另一些国家——尤其是南欧和东欧国家——则欢迎中国投资基础设施项目的意愿。

 (来源:NATO官网等)

扫描关注微信号,更多精彩值得关注!

【声明】内容源于网络
0
0
国际法务
中国国际法律人之家,实时发布最新国际法律动态,专业解读国际重大时事热点,系统普及国际法律常识,深度品读全球法律经典,全面分享涉外法律实务,积极推广法律英语持续生产有思想、有温度、有营养的高质量文章,致力打造中国最有影响力的国际法律公众平台
内容 2451
粉丝 1
国际法务 中国国际法律人之家,实时发布最新国际法律动态,专业解读国际重大时事热点,系统普及国际法律常识,深度品读全球法律经典,全面分享涉外法律实务,积极推广法律英语持续生产有思想、有温度、有营养的高质量文章,致力打造中国最有影响力的国际法律公众平台
总阅读72.0k
粉丝1
内容2.5k