国际物流常用术语及实用表达解析
掌握行业术语,提升货代沟通效率与专业性
1. Freight Forwarder:货运代理
2. Shipper:发货人
3. Consignee:收货人
4. Carrier:承运人
5. Booking:订舱
6. Bill of Lading(B/L):提单
7. Ocean Freight:海运费
8. Air Freight:空运费
9. CIF(Cost, Insurance and Freight):成本加保险费加运费
10. FOB(Free On Board):船上交货价
11. Container:集装箱
12. Loading:装货
13. Unloading:卸货
14. Customs Clearance:清关
15. Documentation:单证
16. Import:进口
17. Export:出口
18. Incoterms:国际贸易术语
19. Warehouse:仓库
20. Distribution:分销
21. Cargo:货物
22. Consolidation:集拼
23. Deconsolidation:拆箱
24. Terminal:码头/航站楼
25. Manifest:载货清单
26. Shipment:货物装运
27. Transit Time:运输时间
28. Lead Time:前置时间
29. Dimension:尺寸
30. Volume:体积
31. Weight:重量
32. Reefer Container:冷藏集装箱
33. Dry Container:干货集装箱
34. Hazardous Cargo:危险货物
35. Inland Haulage:内陆运输
36. Bonded Logistics:保税物流
37. Customs Broker:报关行
38. Duty:关税
39. Quotation:报价
40. Surcharge:附加费
当你需要为客户的货物预订舱位时,你可能会说:“I would like to make a booking for a 20foot container on the next available vessel to Shanghai.”
在处理货物装运时,你可能会通知客户:“The cargo is currently in the process of loading and is expected to be on its way within the next 24 hours.”
如果货物涉及到清关手续,你可能会提醒客户:“Please ensure that all customs clearance documents are in order to avoid any delays.”
当讨论运输费用时,你可能会解释:“The total cost includes the ocean freight, insurance, and any applicable surcharges.”
41. Demurrage:滞期费
42. Detention:滞留费
43. LCL (Less than Container Load):拼箱货
44. FCL (Full Container Load):整箱货
45. Breakbulk Cargo:散杂货
46. Intermodal Transport:多式联运
47. Just-in-time (JIT):准时制
48. Cross-docking:越库作业
49. Logistics Park:物流园区
50. Supply Chain Management:供应链管理
51. Port-to-Port:港至港
52. Door-to-Door:门到门
53. Door-to-Port:门到港
54. Port-to-Door:港到门
55. COO (Country of Origin):原产地
56. CTD (Customs Trade Declaration):海关贸易申报
57. NAFTA (North American Free Trade Agreement):北美自由贸易协定
58. HS Code (Harmonized System Code):协调制度编码
59. ETA (Estimated Time of Arrival):预计到达时间
60. ETD (Estimated Time of Departure):预计出发时间
当货物在港口停留时间过长时,你可能会通知客户:“Please be aware that demurrage charges may apply if the cargo is not picked up within the free time period.”
如果货物在目的地延迟卸载,你可能会解释:“The detention fees are being incurred due to the delay in unloading the container at the terminal.”
当讨论货物从生产地到最终消费地的流程时,你可能会提到:“Our supply chain management team ensures that your goods move smoothly from the factory to the final destination.”
在处理国际贸易文件时,你可能会强调:“The correct HS Code is crucial for accurate customs classification and to avoid any potential delays.”
了解和熟练使用这些术语,不仅能够帮助货代人员更有效地沟通,还能够展现出他们的专业能力,从而赢得客户的信任和业务合作。记住,每一次成功的货物运输都离不开精确的语言表达和深厚的行业知识。

