大数跨境
0
0

外贸订单即将回归!Foreign trade orders are coming back!

外贸订单即将回归!Foreign trade orders are coming back! 津采国际物流
2020-06-01
2
导读:海外疫情爆发已有3个月。在经历了全球多国各自封锁的最艰难时期后,随着时间的推移,很多国家已开始陆续“解封”恢

海外疫情爆发已有3个月。在经历了全球多国各自封锁的最艰难时期后,随着时间的推移,很多国家已开始陆续“解封”恢复正常社会生活。

It has been three months since the outbreak overseas. After experiencing the most difficult period of blockade by many countries in the world, many countries have begun to "unseal" and resume normal social life with the passage of time.

那么,目前都有哪些国家宣布了 “ 解封 ”计划呢?下面梳理了部分国家的规定,仅供大家参考~

So, which countries have announced the "unsealing" plan? The regulations of some countries are combed below for your reference only~

欧洲部分国家Some European countries

目前欧洲大部分国家已经宣布解封计划。

At present, most countries in Europe have announced their plans to lift the blockade.

1、法国:11日已开启解封进程France: the process of unsealing was started on the 11th

5月11日,法国开始实施分阶段、分地区并随时根据观察进行调整的解封措施。法国各省将自行评估,划分为“绿色”和“红色”两类,由此采取更加宽松或严格的管制措施。

5月11日到6月2日为“第一阶段”,在疫情缓解的“绿色区域”,学校将陆续开学,企业和商店重新营业,民众出行限制进一步放宽。5月底政府将根据新形势再次进行评估,如指标显示乐观,将进入新的解封阶段。届时关闭的餐厅和咖啡馆将重新营业。

On May 11, France began to implement phase by phase, region by region and adjust the measures according to the observation at any time. French provinces will assess themselves and divide them into "green" and "red" categories, so as to adopt more relaxed or strict control measures.

May 11 to June 2 is the "first stage". In the "green area" where the epidemic is alleviated, schools will start one after another, businesses and stores will reopen, and people's travel restrictions will be further relaxed. At the end of May, the government will evaluate again according to the new situation. If the indicators show optimism, it will enter a new stage of unsealing. The closed restaurants and cafes will reopen.

2、英国:分三个阶段解封Britain: unsealing in three stages

5月11日,英国首相鲍里斯·约翰逊发布了长达60页的解封细则《我们的重建计划:英国政府的COVID-19恢复策略》,详细规定了英国现阶段的疫情管控措施和未来解封需要的必要条件。

第一阶段,也就是现阶段,支持复工、外出和健身。第二阶段,开放部分学校和低风险业务,创造“社交泡泡”,预估在6月1日进行。还有消息称,英超预计在6月8日复工。第三阶段可能在7月实施,如果疫情数据进一步好转的话,餐饮、酒店和咖啡馆等服务业和其他公共场所将重新开放。

以上这些计划只适用于英格兰,苏格兰、威尔士和北爱尔兰将由地方政府自行决定。

On May 11, British Prime Minister Boris Johnson issued a 60 page detailed rules of unsealing, "our reconstruction plan: the British government's covid-19 recovery strategy", which specifies the current epidemic control measures and the necessary conditions for the future unsealing of the UK.

The first stage, i.e. the current stage, supports returning to work, going out and fitness. In the second stage, some schools and low-risk businesses will be opened to create a "social bubble", which is expected to take place on June 1. There are also reports that the Premier League is expected to return to work on June 8. The third phase is likely to be implemented in July. If the epidemic data improves further, the catering, hotel, coffee shop and other public places will be reopened.

These plans will only apply to England, Scotland, Wales and Northern Ireland at the discretion of local governments.

3、德国:实施“弹性解封”Germany: Implementing "flexible unsealing"

德国将允许不分面积大小的各类商铺重新营业,德甲也将在本月复赛,但“口罩强制令”仍继续有效,人际接触禁令亦将继续实施至6月5日。

各州政府可以选择维持现有限制措施,也可允许在公共场合进行不超过10人或两个家庭的聚会。同时,政府也建议公众继续尽量减少接触的人数,保持固定的接触群体。

Germany will allow businesses of all sizes to reopen, and Bundesliga will resume this month, but the "mask enforcement order" will remain in effect, and the ban on interpersonal contact will continue until June 5.

State governments may choose to maintain existing restrictions or allow gatherings of no more than 10 people or two families in public. At the same time, the government also recommends that the public continue to minimize the number of people in contact and maintain a fixed contact group.

4、西班牙:分四阶段“解封”Spain: four stages of "unsealing"

5月4日开始,分阶段、分地区放松此前的限制措施。解封计划分四个阶段进行。

自5月11日起,进入第二阶段,西班牙大部分地区的酒吧可开放露台部分。同时允许健康的民众进行小规模聚会。第三阶段自5月26日开始,逐步恢复学校教学活动,第四阶段则在6月10日开启,相比之前将解除更多限制。

From May 4, the previous restrictions were relaxed in stages and regions. The unsealing plan is divided into four stages.

As of May 11, the second stage is now open to bars in most parts of Spain. At the same time, healthy people are allowed to have small-scale gatherings. The third stage starts from May 26, and gradually resumes school teaching activities. The fourth stage starts on June 10, which will lift more restrictions than before.

5、葡萄牙:三步走重启经济Portugal: three steps to restart economy

葡萄牙总理科斯塔宣布,国家紧急状态于5月2日结束,分三步重启经济社会活动。

5月18日起,高中复课,400平方米以内的商铺、咖啡店、餐馆重新开放;6月1日起,所有商店、购物中心全部开放,但接待人数减半,且民众必须保持2米的社交距离。

Portugal's prime minister Costa announced the end of the state of emergency on May 2 and the resumption of economic and social activities in three steps.

From May 18, high school resumed, and shops, coffee shops and restaurants within 400 square meters were reopened; from June 1, all shops and shopping centers were opened, but the number of reception was halved, and the public must maintain a social distance of 2 meters.

6、意大利:进入解封第二阶段Italy: entering the second stage of unsealing

5月4日起,意大利将开始解除全国“封城”状态,进入抗击疫情和恢复经济并行的第二阶段,近450万人重返岗位。

5月18日起开始第二阶段,恢复商店、沙龙、理发店、酒吧、餐馆、博物馆和足球训练。意大利人在所处大区范围内可以自由活动,出门不再需要携带表明出行原因的“自我声明”,但仍不允许跨大区流动。

欲6月3日重开边境,正在逐步重启经济。

From May 4, Italy will begin to lift the state of "closure" of the whole country, enter the second stage of fighting the epidemic and recovering the economy, and nearly 4.5 million people will return to work.

The second phase, which starts on May 18, will resume shop, salon, barber shop, bar, restaurant, museum and football training. Italians can move freely in the region, and they no longer need to carry "self declaration" indicating the reason for travel when they go out, but they are still not allowed to cross the region.

To reopen the border on June 3, we are gradually restarting the economy.

7、瑞士:逐步放宽入境限制Switzerland: gradually relaxing entry restrictions

11日起按计划进入放松管控措施第二阶段,餐厅、商场、市场、博物馆、图书馆等获准重新开放,小学、初中复课。

同时,逐步放宽入境限制,优先处理欧盟、欧洲自贸区从业者3月25日以来提交的居留申请,瑞士和欧盟公民可入境与家人团聚,但仍将继续保留边境检查,继续禁止以私人旅游目的入境瑞士。

6月8日将开启第三阶段“解封”,但瑞士将于5月27日再次根据具体情况进行讨论 “解封” 条令。

On November 11, we entered the second stage of deregulation as planned. Restaurants, shopping malls, markets, museums and libraries were allowed to reopen, and primary and secondary schools resumed classes.

At the same time, gradually relax the entry restrictions and give priority to the residence applications submitted by EU and EFTA practitioners since March 25. Swiss and EU citizens can enter the country and reunite with their families, but they will continue to keep the border inspection and continue to prohibit entry into Switzerland for private tourism purposes.

The third phase of "unsealing" will be opened on June 8, but Switzerland will discuss the "unsealing" doctrine again on May 27 according to the specific situation.

8、希腊:6月起恢复国际旅游Greece: International Tourism resumed in June

5月4日全国解除禁足令,各地书店、花店、眼镜店等小型零售商,以及理发店、美容院、车检所等可以重开。

18日扩大“解封”措施,境内200多个考古遗址恢复开放,中学有限复课,购物中心限流恢复营业。根据官方“解封”计划,餐馆、咖啡馆和酒吧将于5月25日恢复营业,酒店将于6月1日重新开放。

6月15日起,希腊将根据流行病学评判标准,允许来自包括中国在内的19个国家的游客入境。从7月1日起,重开国际航班,将允许来自更多国家的旅客入境,但疫情仍比较严重的国家除外。

On May 4, the national ban on foot was lifted, and small retailers such as bookstores, flower shops and glasses shops, as well as barbershops, beauty salons and vehicle inspection centers could be reopened.

More than 200 archaeological sites were reopened, secondary schools were limited to reopen, and shopping malls were limited to reopen. Under the official "unseal" plan, restaurants, cafes and bars will be reopened on May 25 and the hotel will reopen on June 1.

Starting June 15, Greece will allow tourists from 19 countries, including China, to enter according to epidemiological criteria. From July 1, international flights will be reopened, allowing passengers from more countries to enter, except for those countries where the epidemic is still serious.

9、奥地利:逐步开放边界Austria: gradual opening of borders

4月14日起,内开始逐步解除防疫限制措施,下一阶段放宽措施的时间为5月29日,届时酒店企业将获准复工。6月底前仍禁止集会和大型活动。

6月15日起全面开放与德国、瑞士和列支敦士登的边界,此外有关从6月中旬起全面恢复与斯洛伐克、捷克和匈牙利自由通行的问题也在加紧协商中。

From April 14, the anti epidemic measures will be gradually lifted. The next step is to relax the measures on May 29, when the hotel enterprises will be allowed to return to work. Gatherings and large events are still banned until the end of June.

The border with Germany, Switzerland and Liechtenstein will be fully opened from 15 June, and consultations on the full resumption of free passage with Slovakia, the Czech Republic and Hungary from mid June will be intensified.

10、捷克:进入解封第三阶段Czech Republic: entering the third stage of unsealing

根据捷克四个阶段放宽疫情管控的计划,5月11日起进入第三阶段,大量的商业经营场所将重新恢复营业。允许举行规模不超过100人的活动,包括体育运动、婚礼、宗教类活动等。同时,可以举办各类社会、体育和文化类活动。

第四阶段“解封”将从5月25日开始,酒店、城堡、餐饮场所的室内部分将重新开放,规模不超过500人的活动也将可以举办。

According to the plan of relaxing epidemic control in four stages in the Czech Republic, the third stage will be started from May 11, and a large number of commercial sites will be reopened. Activities of no more than 100 people are allowed, including sports, weddings, religious activities, etc. At the same time, various social, sports and cultural activities can be held.

The fourth phase of "unsealing" will start from May 25, and the interior parts of hotels, castles and catering places will be reopened. Activities of no more than 500 people will also be held.

11、比利时:进入解封第二阶段Belgium: entering the second stage of unsealing

5月25日起,比利时扩大“解禁”范围,部分学校允许复课。

比利时计划6月全部“解禁”,届时所有旅馆、餐馆和咖啡馆将恢复营业。

From May 25, Belgium expanded the scope of "lifting the ban" and some schools were allowed to resume classes.

Belgium plans to lift the ban altogether in June, when all hotels, restaurants and cafes will be reopened.

12、丹麦:6月8日起进一步“解封”Denmark: further "unsealing" from June 8

丹麦早从4月15日起就开始“逐步、有控制地”解禁管制措施,目前已恢复部分边境、商场、图书馆、电影院和餐馆等。

5月8日,丹麦宣布,丹麦的博物馆、游乐园和电影院等场所将从6月8日起重新开放。

Denmark began to lift the ban "step by step and under control" as early as April 15. At present, some borders, shopping malls, libraries, cinemas and restaurants have been restored.

On May 8, Denmark announced that Denmark's museums, amusement parks and cinemas will be reopened from June 8.

13、芬兰:6月起进一步放松Finland: further relaxation from June

3月起开始谨慎开放小学低年级。4月15日,首都解封。其他学校将于5月13日开放,所有服务场所将关闭至5月31日。

6月1日起,聚会人数的限制将从目前的10人放松至最多50人。餐厅将逐步开放;体育比赛和系列赛可以开始进行特殊的安排;博物馆、剧院、图书馆、游泳池和其他体育设施,康复工作室将逐步开放。

The lower grades of primary schools have been opened carefully since March. On April 15, the capital was unsealed. Other schools will be open on May 13 and all services will be closed until May 31.

Starting June 1, the limit on the number of people gathered will be relaxed from the current 10 to a maximum of 50. Restaurants will be opened gradually; sports competitions and series competitions can start to be arranged specially; museums, theatres, libraries, swimming pools and other sports facilities, and rehabilitation studios will be opened gradually.

14、塞尔维亚:结束紧急状态,逐步开放Serbia: end the state of emergency and gradually open up

5月6日晚,塞尔维亚国民议会通过决议,解除自3月15日以来因新冠疫情采取的国家紧急状态。

18日起,尼古拉·特斯拉机场将重新开放,恢复飞伦敦法兰克福、维也纳、苏黎世的航班。6月15日起,可举行婚礼、洗礼、生日庆祝等活动。

On the evening of May 6, the national assembly of Serbia passed a resolution to lift the state of emergency adopted since March 15 due to the new crown epidemic.

Nicolas Tesla airport will be reopened Monday, resuming flights to London, Frankfurt, Vienna and Zurich. From June 15, wedding, baptism, birthday celebration and other activities can be held.

15、冰岛:6月15日后入境无需隔离Iceland: no quarantine for entry after June 15

6月起开放国门,6月15日前,游客抵达冰岛无须进行隔离,只要检测结果呈阴性。

The country will be open from June. Before June 15, tourists will arrive in Iceland without isolation, as long as the test results are negative.

亚洲部分国家Some Asian countries

目前亚洲各国均采取逐渐解封措施,但是进度不一。

At present, Asian countries have taken gradual measures to unseal, but the progress is different.

1、日本:全国解除紧急状态Japan: National Emergency Relief

日本首相安倍晋三5月25日傍晚在记者会上宣布,解除东京都、北海道、埼玉县、千叶县、神奈川县等5个都道县的紧急状态。至此,日本全国47个都道府县全部被解除紧急状态。

Japanese Prime Minister Shinzo Abe announced at a press conference on the evening of May 25 that the state of emergency in Tokyo, Hokkaido, Saitama, Chiba and Kanagawa counties would be lifted. So far, Japan's 47 prefectures have been lifted from the state of emergency.

2、韩国:进入“生活防疫”阶段South Korea: entering the stage of "life epidemic prevention"

5月6日起,韩国将防疫体系从高强度“维持社交距离”阶段转化为“生活防疫”阶段。

高强度维持社交距离时期,教会、体育场、健身房、夜总会等场所都禁止营业,“生活防疫”时期这些场所的限制都会解除。一直进行网络教学的学校也将陆续分阶段恢复学生的返校。

5月1日,中韩两国开通了方便商务、物流、生产、技术服务等急需人员的“快捷通道”,因以上原因入境韩国,有望可以走此通道。

From May 6, South Korea transformed the epidemic prevention system from the stage of "maintaining social distance" to the stage of "life epidemic prevention".

During the period of maintaining social distance with high intensity, churches, stadiums, gyms, nightclubs and other places are forbidden to operate, and the restrictions on these places will be lifted during the period of "life epidemic prevention". Schools that have been conducting online teaching will gradually resume students' return to school in stages.

On May 1, China and South Korea opened a "fast channel" to facilitate business, logistics, production, technical services and other urgently needed personnel. Due to the above reasons, China and South Korea are expected to enter South Korea and take this channel.

3、新加坡:分三个阶段逐步解封Singapore: gradually unsealed in three stages

6月1日结束“断路器”抗疫阶段,从6月2日起分三个阶段逐步解封。

第一阶段预料持续数周。民众在必要时才出门,并且戴口罩。关键且低风险的经济活动将恢复,学生也会分阶段回校上课。零售业和娱乐业则将继续关闭。第二阶段将放宽更多措施,包括允许人数较少的社交活动,预料持续几个月。第三阶段的“新常态”。在这一阶段,多数经济活动都将恢复,但仍须遵守安全措施,直到找到新冠疫苗。

On June 1, the anti epidemic phase of "circuit breaker" was ended, and it was gradually unsealed in three stages from June 2.

The first phase is expected to last several weeks. People go out when necessary and wear masks. Key and low-risk economic activities will resume and students will return to school in stages. Retail and entertainment will continue to close. In the second phase, more measures will be relaxed, including allowing a smaller number of social activities, which are expected to last for several months. "New normal" in the third stage. At this stage, most economic activity will resume, but safety measures must still be observed until a new crown vaccine is found.

4、泰国:逐步放宽限制Thailand: gradually relax restrictions

5月17日起,泰国将进行第二阶段的解封,其中宵禁(晚上固定的时间禁止离开住所)时间将更改为每天晚上23点~凌晨4点。

另外,所有的商场也将解封,但是必须要做好严格的防控措施,而商场的开放时间统一为每天上午10点~晚上20点。

泰国目前已将中国(包含港澳地区)、韩国等地,从疫情高风险传染区名单中移除。不过相应的航班还未恢复。

From May 17, Thailand will carry out the second phase of unsealing, in which the time of curfew (fixed time in the evening to prohibit leaving the residence) will be changed to 23:00 p.m. - 4:00 a.m. every day.

In addition, all shopping malls will also be unsealed, but strict prevention and control measures must be taken, and the opening hours of shopping malls are from 10 a.m. to 20 p.m. every day.

Thailand has now removed China (including Hong Kong and Macao), South Korea and other places from the list of high-risk infectious areas. However, the corresponding flights have not been resumed.

5、印度:放宽疫情较轻地区限制India: easing restrictions on less severe areas

5月4日,印度宣布将全国封锁期限延长至5月17日,但疫情相对较轻地区的限制措施大幅放宽。

从5月4日起到17日,印度开始实施“封城”措施3.0版。新措施将印度各邦划为红色、橙色和绿色三个区域。红区为疫情最严重地区,新德里孟买等大城市均属于红区;橙区为疫情中危区;绿区为过去21天内没有报告病例的区域。

三个区均将继续实施宵禁,红区和橙区遵守严格的“居家令”,绿区民众则可更自由出行。

On May 4, India announced the extension of the national blockade until May 17, but the restrictions in the relatively light areas of the outbreak were greatly relaxed.

From May 4 to 17, India began to implement the "closure" measure version 3.0. The new measures divide Indian states into three regions: red, orange and green. Red area is the most serious epidemic area, New Delhi, Mumbai and other major cities are red area; orange area is the middle risk area; green area is the area where no cases have been reported in the past 21 days.

Curfews will continue to be imposed in all three districts. Red and orange districts will abide by strict "home order", while people in green districts will be more free to travel.

6、以色列:分四步逐渐放松限制Israel: gradually relax restrictions in four steps

以色列“四步计划”在5月至6月中旬执行,拟逐步放宽限制,恢复旅游、促进经济复苏。

计划包括逐步恢复国内旅游业、工作、教育,以及休闲和体育。哭墙也已开始对人们开放。

Israel's "four step plan" will be implemented from May to mid June. It is planned to gradually relax restrictions, resume tourism and promote economic recovery.

The plan includes the gradual restoration of domestic tourism, work, education, and leisure and sports. The wailing wall has also begun to open to people.

7、阿联酋:进一步放松防疫限制措施UAE: further easing of epidemic prevention restrictions

5月13日起,恢复有轨电车和水运服务,不过所有通勤乘客必须戴上口罩。

迪拜所有的商场将在斋月(4月23日~5月23日)结束后,恢复工作日早10点到晚10点,周末到午夜的营业时间。

迪拜经济发展局表示,除营业时间外,此前政府发布的应对疫情指导维持不变,如商店客流量必须保持在满额的30%以下,12岁以下儿童,60岁以上老人不得入店等。

Tram and water services will resume from May 13, but all commuters must wear masks.

All shopping malls in Dubai will be open from 10 a.m. to 10 p.m. and from weekends to midnight after Ramadan (April 23 to May 23).

The Dubai Economic Development Bureau said that in addition to business hours, the guidance issued by the government to deal with the epidemic remained unchanged, such as store traffic must be kept below 30% of the full amount, children under 12 years old, and the elderly over 60 years old are not allowed to enter the store, etc.

美洲部分国家Parts of America

美洲各国由于疫情防控情况尚不明朗,解封过程可能相对较慢。

As the situation of epidemic prevention and control in the Americas is not clear, the process of unsealing may be relatively slow.

1、美国:各州执行不同政策Us: States implement different policies

特朗普在4月中旬曾提出“重新开放美国”计划,但每个州对政策的解读与执行各不相同。 路透社4月30日报道,美国20多个州已经“解封”,大多数在南部、中西部和西部。

各州的开放程度和速度都有所不同。其中,爱达荷州90%的商业活动都被允许开放,州政府也为各类营地和宗教场所的开放出台了新政策。

在疫情严重的纽约州,大部分活动仍不能重新恢复,不过从15日起,部分低风险商业活动再次开放。

Trump put forward the plan of "reopening America" in mid April, but each state has different interpretation and implementation of the policy. Reuters reported on April 30 that more than 20 states in the United States have been "unsealed", most of them in the south, the Midwest and the West.

The degree and speed of openness varies from state to state. Among them, 90% of Idaho's business activities are allowed to open, and the state government has introduced new policies for the opening of various camps and religious sites.

In New York State, where the epidemic is severe, most activities still cannot be resumed, but some low-risk business activities have been reopened since the 15th.

2、加拿大:部分省份放松限制措施Canada: some provinces loosen restrictions

5月4日起,加拿大部分省份开始放松疫情期间实施的限制措施。

包括安大略、艾伯塔、萨斯喀彻温、马尼托巴、魁北克、纽芬兰和拉布拉多、新布伦瑞克等多个省份在内,允许恢复部分商业活动,包括普通手术、牙科、理疗在内的非紧急医疗机构的经营,以及包括钓鱼、划艇在内的户外活动。

From May 4, some provinces in Canada began to relax the restrictions imposed during the outbreak.

Including Ontario, Alberta, Saskatchewan, Manitoba, Quebec, Newfoundland and Labrador, New Brunswick and other provinces, it is allowed to resume part of commercial activities, including the operation of non emergency medical institutions including general surgery, dentistry, physical therapy, and outdoor activities including fishing and rowing.

3、墨西哥:重启部分行业Mexico: restart some industries

墨西哥宣布将于5月17日重启国内部分地区的经济、生活、教育和公共活动。

Mexico announced that it will restart economic, life, education and public activities in some parts of the country on May 17.

4、阿根廷:重启部分社交和生产活动Argentina: restart some social and production activities

阿根廷卫生部长表示,该国原定于5月10日结束的居家隔离政策到期后,疫情管控政策或许会放宽,部分社交和生产活动需要重启。

布宜诺斯艾利斯市政府日前宣布,为进一步防控疫情,所有市民在户外必须佩戴口罩或遮住口鼻,违者将面临罚款。

Argentina's health minister said that after the expiration of the country's home quarantine policy, which was scheduled to end on May 10, the epidemic control policy may be relaxed, and some social and production activities need to be restarted.

Buenos Aires city government recently announced that in order to further prevent and control the epidemic, all citizens must wear masks or cover their mouths and noses outdoors, and violators will face fines.

大洋洲部分国家Some countries in Oceania

澳新对解封一直比较谨慎,目前疫情控制较好。

Australia and New Zealand have been more cautious about unsealing, and the current epidemic control is better.

1、澳大利亚:“解封三步走”,各州不同Australia: "three steps to unseal", different states

澳洲开始正式解封,将按照“解封计划”分三步走。这三个阶段将每三周进行重新评估,但是最终实施该计划的决定权在于每个州和领地领导人。

解封将先开放餐厅、酒吧、运动场馆和恢复社交活动,之后每个阶段会逐渐放松人数要求。

此外,澳大利亚与新西兰计划允许两国公民互通旅行。负责澳洲疫情后恢复工作的Neville Power明确表示,他打算将这个Travel Bubble计划扩大到亚洲的部分地区,其中就包括了中国、日本与韩国。

Australia begins to officially unseal, and will follow the "unseal plan" in three steps. The three phases will be reassessed every three weeks, but the decision to implement the plan ultimately rests with each state and territory leader.

After the opening of restaurants, bars, sports venues and social activities, the number of people will be gradually relaxed at each stage.

In addition, Australia and New Zealand plan to allow citizens of both countries to travel with each other. Neville power, who is responsible for the recovery after the Australian outbreak, made it clear that he intends to expand the travel bubble program to parts of Asia, including China, Japan and South Korea.

2、新西兰:降至第二级警戒Australia: "three steps to unseal", different states

14日起,疫情防控响应等级从三级下调至二级。 零售店、饭店、商场、理发店、健身房和其他公共场所14日起可以开放,学校定于18日复课,酒吧21日恢复营业。婚礼、葬礼等社交活动参加人数不得超过10人。

新西兰航空公司表示,14日起将重新运营7条国内航线。国际航线依然受限,新西兰目前只允许新西兰公民和永久居民入境。新西兰公民和永久居民回国将继续接受14天隔离观察。

From Thursday, the response level of epidemic prevention and control was lowered from level 3 to level 2. Retail stores, restaurants, shopping malls, barber shops, gymnasiums and other public places will be open from the 14th, schools are scheduled to resume classes on the 18th and bars will resume business on the 21st. The number of participants in social activities such as weddings and funerals shall not exceed 10.

Air New Zealand said it would reopen seven domestic routes from the 14th. International routes remain restricted and New Zealand currently only allows New Zealand citizens and permanent residents. The return of New Zealand citizens and permanent residents will continue to receive 14 days of quarantine observation.

非洲部分国家Some African countries

非洲各国采取分步解封,各国情况相差较大,经济水平较好的国家可能会提前解封。

African countries have taken steps to unseal, and countries with different situations and better economic level may be unsealed in advance.

1、南非:恢复部分经济活动South Africa: recovery of some economic activities

24日,南非总统拉马福萨警告称,尽管该国的新冠肺炎疫情恐将进一步恶化,但是他同时也宣布将放宽对经济产生严重影响的防疫封锁措施。

从6月1日起,南非将取消更多防疫限制,如宵禁将被取消,更多的企业将被允许复工,学校也将重新开放,禁酒令也将被取消,含酒精饮料可在特定时间段内销售,不过只能在家里应用,此外,烟草产品仍不可以销售。

Novel coronavirus pneumonia warned Rama Fossae on 24 May that despite the further deterioration of the new crown pneumonia epidemic, he also announced that it would relax the blockade measures against the economy.

From June 1, more anti epidemic restrictions will be lifted in South Africa. For example, the curfew will be lifted, more enterprises will be allowed to return to work, schools will be reopened, and alcohol prohibition will be cancelled. Alcoholic beverages can be sold within a certain period of time, but they can only be used at home. In addition, tobacco products can not be sold.

2、突尼斯:5月4日起逐步解封Tunisia: gradually unsealed from May 4

突尼斯政府4月29日宣布,从5月4日起逐步解除为防范新冠疫情所采取的封禁措施。一些主要经济部门及为百姓日常生活提供服务的商业机构可以逐步恢复营业。

由于疫情影响,各个国家经历了漫长的封禁阶段,虽然近日纷纷发布解封政策,但境内仍旧存在大批企业处于责令关闭状态,在疫情防控期间,绝大多数企业都受到了重创,各行各业均有影响。

在此提醒,与这些国家有贸易往来的货代货主朋友,还是要注意收款与发货风险把控,谨防目的港清关,目的港无人提货、买家弃货、不付款,等问题。以免影响出货带来损失!

The Tunisian government announced on April 29 that it would gradually lift the ban measures taken to prevent the new crown epidemic from May 4. Some major economic sectors and commercial institutions that provide services for people's daily life can gradually resume business.

Due to the impact of the epidemic, various countries have experienced a long period of closure. Although recently they have issued the policy of lifting closure, there are still a large number of enterprises in the territory that are ordered to close down. During the period of epidemic prevention and control, most enterprises have been severely hit and affected by all walks of life.

It is hereby reminded that the freight forwarder friends who have trade relations with these countries should pay attention to the risk control of collection and delivery, and guard against customs clearance at the destination port, unattended delivery at the destination port, buyer abandonment, non payment, etc. So as not to affect the loss of shipment!

【声明】内容源于网络
0
0
津采国际物流
本公司是一家专业从事项目物流的国际货运公司。业务范围涵盖了项目货运、国际海运、空运和仓储服务。公司成立至今,就专注于世界范围的项目货运和重大件运输,为广大新老客户提供及时、安全和全面的服务。
内容 49
粉丝 0
津采国际物流 本公司是一家专业从事项目物流的国际货运公司。业务范围涵盖了项目货运、国际海运、空运和仓储服务。公司成立至今,就专注于世界范围的项目货运和重大件运输,为广大新老客户提供及时、安全和全面的服务。
总阅读25
粉丝0
内容49