大数跨境

The Broadcaster with a Yen for Telling China's Story

The Broadcaster with a Yen for Telling China's Story Global Innovation
2024-08-30
1
导读:The Broadcaster with a Yen for Telling China's Story

日本友人末广秀夫:用声音架起中日友谊之桥

作为中国对日广播先驱,他坚守岗位三十余年,致力于传播中国声音

作者:徐清群


1963年,末广秀夫与妻子内海博子途经北京前往苏联,未曾想到这次中转竟成为他们人生的新起点。因赴苏计划受阻,两人最终留在北京,并加入北京广播电台(后更名为中国国际广播电台),投身于对日广播事业,成为中国对日传播的先行者。


▲ 末广秀夫(左)与其子末广岳人。(图片来源:受访者提供)


时年34岁的末广秀夫热爱俄语文学,原计划在苏联工作,但因手续复杂未能成行。随后,他与妻子进入中国国际广播电台日语部,担任新闻播音员,主持时事节目。凭借富有感染力的声音,他迅速赢得日本听众认可,有效增进了日本民众对中国的了解。


除日常新闻外,他还主持知名栏目《历史与人物》,以广播剧形式讲述中国历史人物故事,内容兼具思想性与趣味性,深受听众欢迎,成为中日文化交流的重要桥梁。


工作中,末广夫妇始终恪尽职守,坚持提前一小时到岗。1976年7月28日唐山大地震发生时,北京亦有强烈震感。中国国际广播电台启动全天候轮班播报机制,确保灾情信息及时传递。面对危机,末广选择与中方同事共进退:“既然中国人坚守岗位,我们怎能只顾自身安全?”


身为地震多发国的公民,他深知灾难时期广播是公众获取信息的关键渠道,因此深感责任重大,绝不轻言撤离。


此外,他还长期参与青年播音员培训,为中国日语广播队伍培养了大批骨干人才,许多学生将其视为职业引路人。


2009年,末广秀夫获评“中国六十年来最具影响力的海外专家”之一,并曾受到周恩来总理接见。周总理的一席话令他铭记终生:“对日广播至关重要,若中国停止对外发声,将影响国家形象和外交大局。希望你们留下,中国需要你们。”正是这番话坚定了他扎根中国的信念。


无论时代如何变迁,末广始终全身心投入中国国际传播事业。如今已逾九旬的他仍密切关注中国发展动态,坚持撰写日记,持续记录这个他深爱的国家。


本文由毕维孜根据中文稿翻译整理


编辑 | 宋紫嫣

监制 | 方琳琳

【声明】内容源于网络
0
0
Global Innovation
1234
内容 3342
粉丝 0
Global Innovation 1234
总阅读31.9k
粉丝0
内容3.3k