大数跨境

《智利女总统巴切莱特:绽放的铿锵玫瑰》新书发布会在京举行

《智利女总统巴切莱特:绽放的铿锵玫瑰》新书发布会在京举行 拉美研究通讯
2017-05-12
6
导读:2017年5月3日,中国社会科学院拉丁美洲研究所、中国社会科学出版社和智利驻华使馆联合主办的《智利女总统巴切莱特:绽放的铿锵玫瑰》中文版首发式在智利驻华使馆举行。

《智利女总统巴切莱特:绽放的铿锵玫瑰》中文版在京首发

中智各界共襄盛举,见证女性领导力典范译著面世

2017年5月3日,由中国社会科学院拉丁美洲研究所、中国社会科学出版社与智利驻华使馆联合主办的《智利女总统巴切莱特:绽放的铿锵玫瑰》中文版首发式在智利驻华使馆举行。来自外交部拉美司、中联部拉美局、社科院拉美所以及人民日报、新华社、光明日报、中央电视台、中国社会科学报等媒体机构,以及拉美多国驻华外交官共六十余人出席活动。

智利驻华大使贺乔治(Jorge Heine)在致辞中回顾了巴切莱特总统的从政历程与改革成就,并对本书在中国出版表示热烈祝贺。他指出,该书不仅展现了一位杰出女性领导人的成长轨迹,也加深了中智两国的人文交流。

中国社会科学出版社副总编辑王浩介绍了本书更名背后的理念演变——“铿锵玫瑰”一词精准诠释了巴切莱特兼具刚毅与柔韧的个性特质,较原拟书名更具文化共鸣与传播价值。

中国社会科学院拉丁美洲研究所副所长袁东振研究员表示,《智利女总统巴切莱特》中文版的出版具有重要象征意义,有助于深化公众对智利政治社会发展脉络的理解,推动中智学术与文化交流进一步发展。

译者代表、社科院拉美所助理研究员芦思姮分享了翻译过程中的体会,以“女性身份、坚韧与变革”三个关键词解读巴切莱特作为“可敬、可爱、可亲”的女性领袖形象,并表达了对智利社会发展的深切关注。

发布会高潮环节为新书揭幕仪式,由智利驻华大使贺乔治、中联部拉美局局长魏强、外交部拉美司参赞张滔、中国社会科学出版社副总编辑王浩及社科院拉美所副所长袁东振共同完成。

该书原著作者为智利知名记者帕特里夏·波利策(Patricia Politzer),中文版翻译工作由社科院拉美所综合理论研究室组织,青年学者芦思姮、李慧、韩晗执笔翻译,王阳负责校译。

中国拉丁美洲学会(CALAS)成立于1984年,是全国性民间学术组织,致力于推动中国对拉丁美洲和加勒比地区在政治、经济、外交、社会、文化文学等领域的研究,促进中拉之间的相互理解与友好合作。

【声明】内容源于网络
0
0
拉美研究通讯
1234
内容 351
粉丝 0
拉美研究通讯 1234
总阅读6.1k
粉丝0
内容351