内斯托尔·加西亚·坎克里尼与《想象的全球化》:从拉美视角重构全球话语
本书精读计划启动,聚焦文化视角下的全球化重构

(西安外国语大学 王星懿 制作)
内斯托尔·加西亚·坎克里尼(Néstor García Canclini,1939— ),阿根廷著名思想家、哲学家、人类学家,1939年生于阿根廷,先后在拉普拉塔大学和巴黎第十大学获得博士学位,师从法国哲学大师保罗·利科。他是全球文化研究领域的重要代表人物,自1990年起任教于墨西哥都市自治大学,拥有阿根廷与墨西哥双重国籍。
其核心理论“杂糅”(Hybridity)深刻影响了拉美及国际文化研究,代表作《杂交文化:进入与走出现代性的策略》(1990)被欧美多所高校列为拉美研究必读书目,已有十余部著作译为多种语言。近年来,他持续关注大众文化与青年网络文化的发展。
《想象的全球化》英文版由杜克大学出版社于2014年出版,2022年7月南京大学出版社推出中文译本,系该学者作品首次在国内系统译介。书中立足拉丁美洲立场,打破欧美中心主义叙事,从跨学科角度探讨全球化进程中的文化逻辑。
加西亚·坎克里尼主张超越经济与政治主导的全球化论述,强调文化、艺术与叙事在构建“全球化想象”中的关键作用。他提出,隐喻与故事有助于弥补政策与数据的盲区,尤其在移民、流亡等议题中体现突出。同时,他肯定弱势群体在全球化进程中的能动性,认为通过文化产业创新、多元社会协商,可推动全球化向更加包容、公平的方向发展。
在全球面临逆全球化挑战的背景下,本书具有重要现实意义:一方面提供非西方视角的理论资源,丰富国内学界对全球化的认知;另一方面倡导多元共存的文化观,呼吁政府、组织与个体共同参与,防止全球化沦为市场扩张与霸权工具,真正实现成果共享。
本书精读计划
读书会将分五期完成全书阅读,具体安排如下:
12月25日:序言(p1-39)、引言(p40-53)及第一章(p57-78),建议提前浏览结语(p322-342);
1月1日:第二章(p79-108)、第五章插曲(p187-203);
1月8日:第三章“市场与跨文化”(p109-155)、第四章“他者”(p156-186);
1月15日:第六章“艺术、出版及文化产业”(p207-235)、第九章“误解中的人类学”(p293-321);
1月22日:第七章“文化之都和国际城市”(p236-255)、第八章“从文化角度看全球化”(p256-291),并重读结语(p321-342)。
领读人:陈金梅,本书中文译者,美国南卡罗莱纳大学文哲博士,现任北京语言大学西班牙语系教师,曾任职于墨西哥国立自治大学,研究方向涵盖西班牙流亡文学、马尼拉大帆船贸易中的文化想象、移民与全球化等。

