阿根廷“90后”小伙深耕吴语研究:用技术守护中国方言文化
从上海女婿到吴语学者,他创建免费在线词典推动方言传承
中新网上海9月16日电(记者 许婧)“侬好,我叫吴飞得,学上海话三年了。”这位操着流利沪语的“90后”小伙是地道的阿根廷人,今年刚入学上海大学文学院中国语言文学专业攻读硕士学位。
“‘飞得’是我母语名字Federico的音译,而‘吴’姓是因为我喜欢研究吴语。”吴飞得十年前曾在北京学习一年汉语,真正让他深入接触吴语的是他的上海妻子。婚后在岳父家吃饭时,他被家人使用的上海话吸引,发现其中存在连读变调等语音规律,却难以找到系统解释,由此开启对方言的深入钻研。
吴飞得与导师凌锋。上海大学 供图
吴语软糯的发音特点令他着迷。为获取第一手资料,他多次走访吴语区农村,采访当地老人,记录语音、词汇,积累大量语料。除普通话和上海话外,他还精通英语、日语、西班牙语、意大利语和葡萄牙语,并曾参与上海都市频道《沪语人气王》及多个自媒体节目录制,在沪语圈具有一定知名度。
“上海话让我拉近了与上海的距离。”吴飞得认为,方言是融入这座城市的重要纽带。尽管上海话曾被列入“中国最难懂方言”前十,但他认为其丰富性和多样性极具学习趣味,并常向外国朋友推荐:“在上海生活既方便又安全,还有来自世界各地的朋友和美食,是了解中国的理想窗口。”
受中国语言文化的深刻影响,吴飞得思考如何为吴语爱好者提供支持。凭借计算机背景,他与中国朋友共同创立“吴语学堂”,打造免费在线平台。
该平台涵盖上海话、苏州话、宁波话、常州话等130多种吴语方言,提供繁简字对照、拼音标注、吴语拼音及语音发音功能,并集成吴语歌曲等视听资源,成为重要的吴语学习与保存工具。
“方言不仅是语言,更是文化载体。它的传承就是文化价值的延续。”吴飞得希望借助这一平台记录濒临消失的方言,唤起公众关注。
他的导师、上海大学文学院副教授凌锋回忆,两人相识于一场中国方言学术研讨会。作为现场唯一的外国人,吴飞得不仅中文流利,还能用标准方言交流,且对中国语言研究有深厚积累。他是阿根廷首位通过汉语水平考试六级(HSK6)的人,学汉语已有11年。
凌锋期待吴飞得通过专业训练,成为中国方言推广的推动者,搭建中外文化交流桥梁。
吴飞得此前在阿根廷主修国际贸易,持续关注中拉经贸动态。他表示,未来希望促进中国与西方、尤其是拉丁美洲国家的文化交流。目前正将研究成果翻译成西班牙语,致力于传播中国文化与方言,在文化传承之路上留下自己的印记。

来源:百度

