
时间:2021年7月5日(周一)15:00-17:00
精读文本:[西]何塞·奥尔特加·伊·加塞特:《大众的反叛》(张伟劼译)第1-5章
主持人:谭道明 副研究员(中国社科院拉美所)
领读人:张伟劼 副教授 (南京大学西班牙语系)
腾讯会议号:238 404 149
主持人:各位书友,下午好!今天是星期一,一个上班日,欢迎大家抽空参加我们的读书会。7月4号,也就是昨天,社科院拉美所庆祝了六十岁华诞。六十一甲子,万象更新。我们在此祝福拉美所和中国的拉美研究事业在一个新的历史起点上继续扬帆远航。
领读人:谢谢,道明老师真的是盛情难却。我一开始是有点抗拒这个任务的,因为我一直觉得,我翻译这样一部思想经典,任务仅限于翻译,也就是文字上的转换,如果由我来进行翻译之外的过多的阐释的话,我就怕会有解读得不到位的地方,会成为奥尔特加的一个不合格的代言人。但是道明老师真的非常热情,非常积极,我也很支持读书会这样的分享知识和思考的形式,所以我今天就来稍微谈一谈,仅限于讲我自己所知道的,不过这样说来,这也是符合奥尔特加的精神的,所谓“视角主义”,每个人有每个人的视角,我这里提供的是我个人的一种视角,我没有成为奥尔特加的全权代表的野心,大家在这里看到的只是张伟劼的解读,我的解读不一定准确。
(问答环节省略)


