大数跨境
0
0

“别给我那个,我不买!”为什么老外总说些让人听不懂的话?

“别给我那个,我不买!”为什么老外总说些让人听不懂的话? 海笛
2021-08-12
0
导读:涨知识啦!

在看一些美剧的时候,我们会发现,英语里常常出现许多俚语,当我们试图从字面上去理解这些句子时,总是得到让人哭笑不得的答案。

《朗文当代高级英语辞典》App中有一集视频微课就专门讲到了这些俚语,快跟着海笛君一起学习一下吧!


1

Don't give me that!

别给我那个?别给我哪个?

这句话的意思是“别给我来那一套”,表示不相信某人的借口或解释。

Don't give me that! I know exactly where you've been!

别给我来这套!我很清楚你去哪里了!


2

I'm not buying it.

可别理解成“我不买它”,对方其实是在说“我才不信呢”!



3

no hard feelings

hard feelings  生气,愤怒

no hard feelings  我不生气;别生我的气

I'm sorry it didn't work out, but no hard feelings, eh?

很抱歉那不行,别生我的气好吗?



4

small potato

small potato既可以表示“小土豆”,也能用来指代“小人物”,带有调侃的意味。

与此对应的“大人物”则可以用big fish表示。



5

bring it in/on

当有人对你说bring it in时,可别以为是在命令你“把某样东西带进来”,对方想说的其实是“抱一抱”(背后的含义令人暖心)。

bring it on则是”那就来吧“的意思!(表示自己已经做好准备)



END

这几个容易被误解的俚语大家都记住了吗?

你还知道哪些有意思的俚语呢?点击底部”写留言“,欢迎与海笛君分享哦!


本文内容来源:《朗文当代高级英语辞典》App

《朗文当代高级英语辞典》App
长按识别二维码下载
了解更多英语词汇知识!


点个“在看”答应我不分开
【声明】内容源于网络
0
0
海笛
只挑选权威内容、只提供极致体验! 海笛联合国内外知名出版社,出品与语言相关的工具书及学习类APP。
内容 278
粉丝 0
海笛 只挑选权威内容、只提供极致体验! 海笛联合国内外知名出版社,出品与语言相关的工具书及学习类APP。
总阅读4
粉丝0
内容278