前段时间,“连哪个国家”是一天辛勤工作的开始~

为嘛急赤白脸地连国家啊?
为了登陆谷歌啊!
为嘛登陆谷歌啊?
我要查词儿啊!
一个小词查上半个小时绝对不是忽悠你~
每位译员都要对其接手的稿件持端正、严谨的态度,
证件类也是如此,
证件翻译关乎客户的学位荣誉(学位证+毕业证等)、财产情况(房产证等)、工作经历(在职证明等)……
细微小词更是不容忽视了。
举个栗子

这是证件中右下角出现的公章,
虽然小,我们也要仔细地把内容译全,
但是一打眼这几个不相干的大写字母是什么意思啊?
别急~我们来查词吧~

原来还有这种计算方式
看下学位中出现的“Doctor of Philosophy”
这个词出现在一份工作证明中,
整篇文章与学术研究有关,
小编觉得“研究博士”这个译法很贴切,没毛病,
当然也找到了例证

可是万万没想到……


哈?只能在学术面前瑟瑟发抖了……
翻译过程中,小编没少踩雷啊,
再比如“20GP”

再看专业人士的说法

虽然在翻译过程中难免掉进小陷阱,
但这也是学习的好机会,
走马观花印象不深,只有错了再被指出才能学到手,
译员要重视稿件中的小词翻译,
它们背后藏着译员严谨的工作态度和积攒的稿件经验鸭~
由此可见,小细节隐藏大智慧,日常的积累也是肥肠重要滴~~

想要了解国外人文地理、文献周刊、历史资料等百科知识,
千万不要放过以下网站鸭!!
其内容包罗万象,涉及科技、旅游、健康、娱乐……
(小编不想举例了,谁看谁知道)
充分理解翻译内容对翻译工作实有裨益。
No.1
Semantic Scholar (An academic search enginefor scientific articles)
Semantic Scholar是由Allen人工智能研究所于2015年11月发布的一个项目,是科学期刊文章的“智能”搜索引擎。

No.2
Internet Archive (A non-profit library of millionsof free books, movies, software, music, websites, and more)
互联网档案馆是一个非营利性的数字图书馆组织。成立于1996年,由Alexa创始人布鲁斯特·卡利创办。提供数字数据如网站、音乐、动态图像、和数百万书籍的永久性免费存储及获取。迄至2012年10月,其信息储量达到10PB。

No.3
WIKIPEDIA
维基百科,大家都不陌生了哈,它是一个网络百科全书项目,特点是自由内容、自由编辑。目前是全球网络上最大且最受大众欢迎的参考工具书,名列全球十大最受欢迎的网站。维基百科目前由非营利组织维基媒体基金会负责营运。

No.4
Encyclopedia Britannica
《大英百科全书》是由私人机构不列颠百科全书出版社所出版的英语百科全书,被认为是当今世界上最知名、最具权威的百科全书,是英语世界俗称的ABC百科全书之一。不列颠百科全书的条目由大约100名全职编辑及超过4000名专家为受过教育的成年读者所编写而成。它被普遍认为是最有学术性的百科全书。

首页就很吸睛鸭,插上探索知识的小翅膀扑棱吧~
No.5
EdTechTeacher
EdTechTeacher是一个了解历史的目录导航类网站,共收录1200多个关于历史、教书、教师指导等类型网站。历史涵盖广泛,包括史前、古代历史、中世纪历史、军事历史、现代历史、美洲历史、欧洲历史等。

排名无先后~
各取所需哈~


