大数跨境
0
0

刘智宽董事长在天津工业大学做题为《新文科背景下外语与传媒融合发展与实践创新》的讲座

刘智宽董事长在天津工业大学做题为《新文科背景下外语与传媒融合发展与实践创新》的讲座 华译语联
2021-06-13
2
导读:6月10日下午,刘智宽董事长作为天津工业大学人文学院硕士专业学位校外导师,为人文学院英语专业、日语专业、广播电视编导专业、广播电视学、广告学的部分学生做了题为《新文科背景下外语与传媒融合发展与实践创新

询有限公司签署战略合作

关注我,翻译知识早知道





610日下午,天津工业大学人文学院硕士专业学位校外导师刘智宽董事长,为人文学院英语专业、日语专业、广播电视编导专业、广播电视学、广告学的部分学生做了题为《新文科背景下外语与传媒融合发展与实践创新》的讲座,得到了同学们的热烈欢迎。





讲座由天津工业大学人文学院副院长王治国主持,王院长表示,本次参加讲座的同学们主要由人文学院的五个专业、三年级学生组成,同学们新学期将进入大四的学习阶段,大四课程以实习实践为主,今天我们请来的刘老师既是人文学院硕士研究生校外导师,又是天工大校外就业导师,刘老师具有双重身份,华译旗下智宽商学院拥有几百家优质企业资源,可以为同学们提供各类实习、就业岗位,同学们一定要认真听讲、深入思考,理论结合实践,为走向职场奠定坚实基础。



刘老师指出,在当前新文科(工)科教育背景下,学科交叉融合发展已成为新时代高等教育的主流,打破传统学科之间的壁垒,促进基础学科、应用学科交叉融合,促进文理渗透、理工交叉。



天津工业大学人文学院是外语与传媒融合发展的典范,以“强化特色、注重内涵、提高质量”为原则,学生以熟练的外语语言技能、扎实的外语语言文学专业知识和新闻传播与影视编导专业知识、国际视野的“复合应用型”外语与传媒专业人才,走出了一条外语+传媒创新融合发展的新模式,取得了良好的办学效果和社会声誉。


刘老师以丰富的案例、翔实的数据对外语+传媒的融合发展进行了详细阐述,作为河北传媒学院的MTI专业导师,借助华译有大量影视传媒翻译资料的优势,刘老师指导的研究生开展大量影视翻译、影视配音、配字幕、加时间轴等翻译+传媒双向的学习和实践,使学生在学习翻译技巧的同时又掌握传媒类技能,真正成为社会需要的复合型人才。



刘老师还展示了多个翻译+新媒体创新创业的典型案例,鼓励同学们积极创新实践,把外语经验和传媒技能充分结合,借助天津工业大学“双一流”高校的雄厚实力,不断学习和提高自身能力,为走向职场积蓄力量。


在讲座的最后,刘老师还为同学们带来了“中国外文局实习生”、“新东方教育集团助理讲师”、“故宫博物院多语种讲解员”、“星光传媒编辑”、“中国电影博物馆英语讲解员”等多个与外语、传媒类的就业实习岗位,得到了同学们的热烈响应。






天津工业大学人文学院简介


天津工业大学人文学院经历了从社会科学与外国语学院单一建制到文法学院、外国语学院分别办学,再到人文学院成立的办学历程。学院教师秉持“博古通今、融汇中西”的学术旨趣,注重以文化人,坚持追求卓越,固本开新,砥砺前行。


学院设有5个系部、4个研究中心(所),教职员工160人。学科涉及文学、艺术两大学科门类,拥有戏剧与影视学、外国语言文学2个一级学科硕士点、艺术硕士(广播电视领域)专业硕士学位授权点,拥有英语、日语、广播电视学、广播电视编导、广告学五个本科专业,在校本科生与研究生1600余人,并承担着全校各专业公共外语课与人文素养类公选课的教学任务,形成了较为完善的人才培养体系。


学院设有语言教学实验中心、数字传媒教学实验中心,设备总资产共约2100余万元,使用面积4800余平方米,数字传媒教学实验中心2015年获批天津市高校示范实验教学中心建设单位。学院与多家企事业单位共建实习实践基地,为学生实习实践创造了良好的条件。








END





         扫码关注华译翻译最新动态

             





【声明】内容源于网络
0
0
华译语联
创立于2004年,国内知名翻译与技术方案提供商,是国家级科技型企业、高新技术企业,是南开大学、天津大学等国内等几十所高校的翻译教学与实践基地,提供60+垂直领域,80+语种翻译。
内容 220
粉丝 0
华译语联 创立于2004年,国内知名翻译与技术方案提供商,是国家级科技型企业、高新技术企业,是南开大学、天津大学等国内等几十所高校的翻译教学与实践基地,提供60+垂直领域,80+语种翻译。
总阅读61
粉丝0
内容220