文/ 成如梦
编辑/ 郑亚文
来源/ 卖家
一根钩针,登上世界舞台
2025年春天,张英俊站在深圳湾万象城迪奥橱窗前,凝视着陈列在最新一季童装旁的草莓装饰——那是由3000多名中国乡村女性一针一线钩织完成的作品。她未曾想到,这门源自民间的传统手艺,会以如此方式被全球看见。
在自动化加速替代人工的时代,张英俊反其道而行,依托阿里国际站,将中国手工针钩产品销往美国、意大利等数十个国家,实现年销售额达数千万元。
如果没人做,它就会消失
2016年,张英俊在湖南一个小村庄首次接触钩织手艺:白发阿姨们用一支钩针、一根棉线,便能编织出鞋子、帽子与花朵;一位无手残障女性以肘拄针坚持创作,“她靠双手养活自己,也找到了尊严。”
她意识到,这门技艺正面临断代危机——从业者多为高龄女性,年轻人几近零参与;若无人传承,未来或仅存于博物馆展柜中。
同时,钩织也为偏远地区女性及全职宝妈提供了在家就业、经济独立的可行路径。“收入不仅是钱,更是家庭话语权和自我价值的确认。”
从质疑到破局:打造柔性供应链
创业初期,父亲反对:“不赚钱,我养你”;昔日同事不解:“五百强高管为何做手工?”更深层的冲突来自时代节奏——当工业4.0强调效率与替代,她却选择回归“慢生产”。
但张英俊坚信:“人不能只为吃饭活着,总要干些有价值的事。”
她调研发现,海外手工钩织需求旺盛,但市场高度分散:多为个人玩家,成品交付周期长达半个月至三个月,缺乏规模化、标准化供给——这正是她的机会。
把中国钩织产品,卖到海外
2017年,张英俊在国外社交平台看到一款带洞的马尾帽引发热议。她立即将图片上传至阿里国际站店铺,次日即获询盘;随后实拍自戴钩织帽的照片上传,客户反馈:“原来你真能做!”
12月23日,首笔订单——1000顶帽子,货款如期到账。单顶售价4–5美元,虽体量不大,却验证了市场需求真实存在,且长期被忽视。
订单增长后,质量失控问题浮现:一次国内客户定制4个尺码的数千顶帽子,最终交货竟出现8种尺寸。“手工怎能统一?”对方态度强硬。张英俊首次直面手工标准化之难。
2019年,她在东莞建立集研发、品控、管理、物流于一体的工厂,确立工艺标准与质检流程;材料统一分发至区域负责人,再由其组织本地钩织者协作生产,成品集中回收、检验、发货。
由此,一张覆盖东北至西南、超3000名乡村女性参与的柔性供应链网络逐步成型。
逆潮流而行的“慢生意”
2025年初,AI与机器人热度席卷全球,张英俊也曾自我怀疑。但她查阅数据发现:全球手工工艺品市场持续增长,主阵地在欧美,新兴市场亦快速崛起——直觉与数据双重印证:这条路不仅走得通,而且可持续。
手工钩织的独特温度,正契合当代消费者对情绪价值与精神慰藉的需求。曾有客户面对机器玩偶与手工玩偶并置,毫无例外地选中后者,“像是有灵性,却说不出原因。”
张英俊并不排斥技术:AI被用于自动客服、客户背景分析。一名意大利客户询盘后,她两小时内完成画像分析并推荐整套手工IP玩偶,快速拿下数千美元订单。
科技未取代双手,而是放大了人的价值——最现代的工具,服务最传统的手艺。
钩出更大的世界
多位参与者命运因此改变:一位带三孩的宝妈,从寒风中骑三轮送货起步,如今带领数百人团队,开上了SUV;一位退休军人通过钩织重拾人生意义。
借助阿里国际站,产品已从简易小物升级为IP衍生品、艺术玩具、高端时尚配饰、空间艺术装置等多元形态。复杂设计均由工厂设计团队拆解为标准化钩织步骤——线材型号、针法顺序清晰明了,确保千里之外的乡村妇女也能精准复现。
今年春季,其作品亮相迪奥橱窗、大英博物馆商店。一根钩针,牵动3000多名中国女性登上世界舞台。
除承接国际品牌定制外,张英俊创立自有品牌“Yes.Sister”,年销售额稳定在千万元级别。未来,她希望带动更多人,钩织出更广阔的世界。

