年底冲刺季,外贸人的核心战场就是催单成交
春节临近,工厂放假、物流涨价、原材料成本攀升,订单窗口正在快速收窄。此时高效催单,是保障全年业绩达成的关键动作。
本文整理一套高转化年底催单话术体系,按老客户、新客户精准分类,附中英文对照,并提供11套覆盖全场景的通用模板,可直接复制使用。
一、老客户催单:提前备货 + 专属福利,唤醒复购
老客户有信任基础,催单重点在于提醒风险并给予专属权益,推动其主动提前备货。
中文话术
尊敬的XX,您好!
年底物流旺季已提前开启,为确保订单及时发货、规避旺季延误,建议您尽快安排备货。
现在下单,可锁定中国新年前稳定供货,并享老客户专属权益:
- 优先生产排期,订单不插队
- 年终感恩专属优惠政策
您此前采购的【XX产品】库存已告急,如需补货或续单,请随时告知,我们将全力协调生产与发货。
期待您的回复!
英文话术
Dear XX,
As the year-end approaches, the logistics peak season has started earlier. We kindly remind you to place orders early to ensure timely delivery and avoid delays caused by congestion.
By placing your order now, you can secure stable supply before the Chinese New Year (CNY) and enjoy exclusive benefits for valued clients:
- Priority production scheduling, no order queuing
- Exclusive year-end gratitude discount policy
The stock of the 【XX product】 you purchased previously is running low. If you need restocking or reordering, please feel free to inform us—we’ll prioritize your production and delivery arrangements.
We look forward to your response!
二、新客户催单:时间紧迫 + 成本可控,推动样品单
新客户顾虑较多,催单关键在于清晰呈现时间线与成本风险,帮客户算清“时间账”和“成本账”,打消犹豫,促成样品单或首单落地。
中文话术
尊敬的XX,您好!
距离2026年中国春节仅剩不到一个月,为不影响您的采购节奏,建议尽快确认样品订单。
关键时间线(增强紧迫感)
- 样品制作:7天
- 空运运输:7天
- 测试反馈:7天
全流程约需1个月。只有立即确认,才能在新年前完成样品确认并敲定大货订单。
另据行业惯例,年底原材料及人工成本普遍上涨。我们愿以当前优惠价格,为您稳定、高质量交付订单,助力您争取更大利润空间。
样品细节如有疑问,我们随时为您解答。
英文话术
Dear XX,
With less than a month left until the 2026 Chinese New Year, we encourage you to confirm your sample order as soon as possible to stay on track with your procurement plans.
Key Timeline (Add a sense of urgency)
- Sample making: 7 days
- Air freight: 7 days
- Testing and feedback: 7 days
Back and forth, it will take about 1 month. Only by confirming as soon as possible can we finalize the sample and lock in the bulk order before the New Year.
In addition, raw material and labor costs usually rise at year-end. We hope to complete your order stably and with high quality at the current preferential price, helping you gain more profit margins.
If you have any questions about the sample details, we are always at your service!
三、11套通用催单模板:覆盖全场景,即拿即用
以下模板覆盖工厂放假、原材料涨价、产能紧张、运费上涨、促销节点等高频催单场景,可依客户实际灵活调整。
模板1:工厂放假提醒
中文:为确保订单按时交付,建议您尽快确认订单。中国新年将至,我司工厂将停工放假,需提前统筹排产。
英文:To ensure on-time delivery, we recommend confirming your order as soon as possible. Our factory will close for the Chinese New Year holiday, so advance planning is essential.
模板2:原材料涨价预警
中文:春节临近,原材料价格上行趋势明显。为锁定当前优惠报价,请尽快确认订单,以便我们及时备料。
英文:With the Chinese New Year approaching, raw material prices are likely to rise. To secure the current preferential pricing, please confirm your order promptly so we can procure materials in time.
模板3:生产旺季提醒
中文:当前已进入生产高峰期,产线满负荷运转。为保障您的订单如期交付,请尽快确认,以便我们优先排产。
英文:We are now in a peak production period, operating at full capacity. To ensure timely delivery, please confirm your order promptly for priority scheduling.
模板4:运费舱位紧张提醒
中文:年末出货集中,海运/空运舱位及运费持续趋紧。建议尽快确认订单,以便我们提前锁定运力、控制物流成本。
英文:Year-end shipment demand is surging, causing tight freight space and rising rates. Please confirm your order soon so we can secure transport capacity and manage logistics costs.
模板5:春节促销节点
中文:值此新春之际,我司推出限时促销活动(12月1日–20日),全品类享最高20%折扣。请把握窗口期,尽快下单锁定优惠。
英文:To celebrate the Spring Festival, we’re offering up to 20% off on all products from December 1–20. Act now to secure this limited-time pricing.
模板6:同行订单佐证
中文:近期已有美国客户下单该产品。为保障您订单的排产与交付时效,烦请尽快确认并支付订金,我们将同步启动原料采购与排产。
英文:An American client has recently placed an order for this product. To ensure your order’s timely production and delivery, please confirm and submit your deposit—so we can coordinate raw material procurement and scheduling accordingly.
模板7:物价上涨保护客户利益
中文:感谢您的信任。鉴于年末成本普遍上扬,为保障您的采购效益,建议尽快确认订单,以当前最优价格锁定高品质交付。
英文:Thank you for your trust. With year-end cost increases expected, we recommend confirming your order now to secure high-quality delivery at the best available pricing.
模板8:采购计划影响提醒
中文:年末价格波动可能影响您的年度采购规划,建议尽早确认订单,规避后续成本上升风险。
英文:Rising year-end prices may impact your annual procurement plan—confirming your order now helps mitigate future cost exposure.
模板9:节日临近温馨提醒
中文:春节将至,也请勿遗漏您的订单跟进,以免影响后续采购与销售节奏。
英文:As the Spring Festival draws near, please don’t overlook your order follow-up to avoid disruptions to your procurement and sales schedule.
模板10:付款资料提醒
中文:为确保订单在春节前顺利到货,请及时完成付款并提供所需文件资料。
英文:To ensure your order arrives before the Chinese New Year, please process payment and submit required documentation promptly.
模板11:放假时长提醒
中文:我司工厂将于春节放假约半个月,为确保订单交付不受影响,请务必于节前完成确认与付款。
英文:Our factory will observe a ~half-month holiday for the Chinese New Year—please confirm and pay your order well before the break to avoid delivery delays.
四、年底催单小技巧:提升回复率的关键
- 精准触达:老客户推荐WhatsApp+邮件双通道;新客户宜先发正式邮件,再辅以社交工具跟进。
- 个性化调整:模板中嵌入客户公司名、历史合作产品等具体信息,避免群发感。
- 换位思考:话术多聚焦“助您节省成本”“规避交付延误对销售的影响”,从客户利益出发。
- 及时跟进:发送后2–3天未获回复,可简洁二次跟进,避免高频催促引发反感。
年底催单的本质不是施压,而是以专业话术协助客户规避风险、优化成本。收藏本指南,按客户类型灵活调用,高效推进订单成交。

