专为外贸业务员、跨境电商运营、跟单人员打造——
不仅告诉你“怎么说”,更讲清楚“为什么这样说才有效”,助你在专业与人情之间拿捏分寸,赢得信任、守住底线、促成订单!
🌟 核心原则:
高情商 ≠ 讨好,而是“共情 + 透明 + 行动”三位一体。
客户要的不是完美答案,而是“被重视”的感觉。
1️⃣【客户问:价格能再低点吗?】
中文:
非常理解您希望控制成本!目前这个报价已经是基于批量和长期合作的最优价。如果您能确认订单数量或周期,我们可以看看是否还有优化空间。
English:
We totally understand your need to manage costs! This quote is already our best offer based on volume and long-term partnership potential. If you could confirm the order quantity or timeline, we’d be happy to explore if there’s any further room to optimize.
✅ 为什么这样说?
2️⃣【客户说:别家比你便宜!】
中文:
感谢您坦诚反馈!价格差异可能源于材料、工艺或认证标准不同。我们坚持用XX材质/通过XX认证,确保产品安全可靠。如果您方便,我们可以帮您对比具体参数,避免后期风险。
English:
Thanks so much for your honest feedback! Price differences often come from variations in materials, workmanship, or compliance standards. We use [specific material] and are certified with [e.g., FCC, CE], ensuring safety and reliability. If helpful, we’d be glad to compare specs side by side to avoid hidden risks later.
✅ 为什么这样说?
3️⃣【客户催交期:能提前吗?】
中文:
我们完全理解您对时间的紧迫感!目前排期已满,但如果您能今天确认订单,我们可以协调工厂加急插单,争取提前3天交付(需补少量加急费)。您看可行吗?
English:
We completely understand your urgency! The production schedule is currently full, but if you could confirm the order today, we can coordinate with the factory to prioritize your batch and aim for a 3-day earlier delivery (with a small rush fee). Would that work for you?
✅ 为什么这样说?
4️⃣【客户抱怨:上次货有点问题】
中文:
非常抱歉给您带来不便!我们已复盘问题根源,并在新批次中增加了双重质检。为表诚意,本次订单我们愿意提供X%折扣/免费补寄配件。希望能继续为您服务!
English:
We sincerely apologize for the inconvenience! We’ve traced the root cause and implemented double QC checks for all new batches. As a goodwill gesture, we’d like to offer a X% discount / free replacement parts on this order. We truly hope to continue serving you!
✅ 为什么这样说?
5️⃣【客户迟迟不回消息】
中文:
Hi [名字],不知道您是否还在评估我们的方案?如果有任何疑问或需要调整的地方,请随时告诉我。我们很重视您的项目,也愿意配合您的节奏!
English:
Hi [Name], just checking in—wondering if you’re still reviewing our proposal? If you have any questions or need adjustments, I’m here to help. We truly value your project and are happy to work at your pace!
✅ 为什么这样说?
6️⃣【客户要求超范围服务(如包所有认证)】
中文:
我们很乐意全力支持您!不过像FCC、FDA这类认证,通常需要以进口商名义申请。我们可以提供测试报告和协助资料,但最终注册需由您或美国本地代理完成。这样也能确保合规责任清晰。
English:
We’re absolutely happy to support you fully! However, certifications like FCC or FDA typically require registration under the importer’s name. We can provide test reports and supporting documents, but the final filing usually needs to be done by you or your U.S.-based agent. This also ensures clear compliance responsibility.
✅ 为什么这样说?
7️⃣【客户突然砍单/取消订单】
中文:
很遗憾听到这个消息,但我们尊重您的决定。如果未来有新需求,欢迎随时联系。另外,如果您方便分享原因,我们会认真改进,更好地服务您下次合作!
English:
We’re sorry to hear that, but we respect your decision. Should you have any future needs, we’d be honored to assist. If you’re comfortable sharing the reason, we’d greatly appreciate it—so we can improve and serve you better next time!
✅ 为什么这样说?
📌 高情商沟通的3个底层逻辑
|
|
|
|---|---|
| 先处理情绪,再处理事情 |
|
| 永远给选项,不给命令 |
|
| 把“不行”包装成“有条件行” |
|
💬 记住:
客户不记得你说过什么,但会记得你让他感觉如何。
一次高情商的回复,可能比十个样品更能赢得订单!

