关注我们,每天为你解读大国博弈,深度局势热评,分享精品文章!让我们一起见证伟大的中国复兴梦!

来源:铁血军事 作者:老铁
去年,中巴两国双边贸易额一举突破了千亿美元,创下历史新高。不仅如此,中国还是巴西的主要投资来源国之一,中资企业在巴投资的领域从最初的农业、采矿业已扩大至电信等新兴领域。
据彭博社11月11日报道称,中国表示,巴西很有可能将会选择华为作为合作伙伴来建立其5G移动网络。据了解,本周,中巴两国将举行单独的双边会议,其中就包含了可能讨论华为将在明年竞标巴西的5G频谱拍卖的事宜。此前,巴西也曾收到过美国给予的网络安全“劝告”。
对此,中国方面表示相信巴西能在选择华为设备一事上优先考虑自身的发展利益,而中国驻巴西大使杨万明更是回应到:我对中国和巴西在5G方面的合作充满信心!
1、Thomas Jr.
I am from Brazil and I remember when the NSA spied on Dilma Roussef.
我来自巴西,我还记得当年美国国家安全局监听过迪尔玛·罗塞夫(巴西前总统)。
Why should Brazil worry about China, if the US is not better?
如果美国仍然死性不改,巴西为什么要担心中国呢?
2、RETEL WORLD7
This is business decision, profit and loss and not politics.
这是商业决策,是盈利或亏损问题,而不是政治问题。
Think for yourself and do what''s best for your country
自己好好思考,为国家做最有利的事
3、baron48us
Yea, because Brazil, Russia, India and China are such great allies to have. They deserve each other.
是的,因为巴西、俄罗斯、印度和中国是伟大的集体。他们配得上彼此。

4、RacistCowardParadise
Brazil will be more technology advanced than US now.
这样一来巴西将比美国更加技术先进了。
5、Thomas Jr.
It has always been. Lol. I''m not kidding, ride a subway in SP (Brazil''s biggest city) and ride a subway in NY.
一直都是这样,哈哈。我没开玩笑,在圣保罗(巴西最大的城市)坐地铁和在纽约坐地铁对比看看就知道了。
6、badhuman
China confirmed huawei going to build Brazil’s 5G system for cheaper and safer.
中国确认华为将建设巴西5G系统,更便宜、更安全。
7、Machado
How about the US???...they have spied in other countries for decades..Remember the CIA????
那美国呢???……他们监听其他国家几十年了……还记得中情局吗????
8、Lacarpatron Dookmariot
Because when I think of China, I always think about their consciousness for safety and security....LOL
因为当我想到中国时,我总是想到他们的安全意识…哈哈
It's said that in the past, Chinese people need to turn off the battery of mobile phones at confidential meetings, which is to prevent eavesdropping from the United States!
据说在过去,中国人在秘密会议上需要抠掉手机电池,这是为了防止来自美国的窃听!

9、HT
China Confident Huawei Will Build Brazil’s 5G Mobile Network and transmit all Brazil''s communication data back to servers in China.
中国有信心华为将建设巴西的5G移动网络,并将巴西的所有通信数据传输回中国的服务器。
Ah ha... if we can''t spy on the USA we will go to Brazil..
啊哈。。。如果我们不能监听美国,我们就去监听巴西…
10、Hakuouki
Shut up, you ignorant man. Huawei just released all its source code a few months ago. After two years of investigation, Germany confirmed that Huawei does not have any security problems. Dare the United States?US spy on everybody.
闭嘴,你这个无知的人,华为就在几个月前公布了自己的全部源代码,德国在两年的调查之后确认华为并没有任何的安全问题,美国敢吗?美国才在监听所有人。
They persecuted Snowden, arrested Assange, and killed all those who dared to reveal the truth. Now American society is completely immersed in the lies they have woven!
他们迫害了斯诺登、逮捕了阿桑奇,杀死了一切敢于揭露真相的人,现在的美国社会已经完全沉浸在了自己编织的谎言中!
11、Roar J
I don''t know, at least not sure, but one thing is for SURE that Brazilian 5G network will not be built by US. This is a big issue that reflect the truth that US is behind in (probably) many areas.
我不知道怎么评价,至少现在还不确定,但有一点是确信的,巴西5G网络不会由美国来建设。这是一个大问题,反映了美国在许多领域落后的事实。

12、dobey
I am confident Bloomberg is a propaganda mouthpiece for the CCP.
我现在确信一点,彭博社是和中国一伙儿的
13、Shoreline View
Can you not tell the difference between fact and opinion? Bloomberg here is reporting the fact, which is that Brazil appears to be about to fall for China''s game. Take this article as a warning, not an endorsement. Better yet, figure out the difference between a fact and an opinion, so that you know who your friends are.
你看不出事实和观点的区别吗?彭博社在这里报道的事实是,巴西似乎即要对中国的竞标动心。把这篇文章当作警告,不要当成宣传。你最好知道事实和观点之间的区别,这样你就知道谁才是你的朋友。
14、Joseph
Even if it was free, why would anyone be stupid enough to allow it to happen?!?
就算是免费的也不应该接受,为什么会有人愚蠢到允许这种事发生?!?
15、Alex
Look, what a sour grape, but the fact is that today's U.S. needs to rely on China's 5g. Without China's 5g, you have to wait at least three years to have your own mature technology. Apple's latest mobile phone does not contain 5g, which is the biggest evidence!
你看,这葡萄真酸,但事实是,今天的美国需要依靠中国的5g,没有中国的5g,你至少要等三年才能拥有自己成熟的技术。苹果最新手机不含5g,这是最大的证据!
The American era has passed, but unfortunately, Americans still immersed in the dream of defeating the Soviet Union do not seem to realize it
美国时代已经过去了,但不幸的是,美国人仍然沉浸在打败苏联的美梦中,似乎没有意识到这一点。
16、Brian
Every American company serves the United States. No one with a little foresight can accept these companies for the sake of the country. Especially considering the scandal exposed in the prism door, America is just too evil!
每个美国公司都为美国服务。任何有远见的人都不能为了国家的利益而接受这些公司。尤其是考虑到棱镜门曝光的丑闻,美国实在太邪恶了!
Therefore, Brazil has resisted, and we will never accept the fact that the US is monitoring us. Of course, Germany, France and many former "US allies" have also made the right choice!
因此,巴西做出了反抗,我们永远不会容忍美国在监视我们的事实。当然,德国、法国和许多前“美国盟友”也做出了正确的选择!
17、Pavlin
Yes, in my opinion, the 5g construction promised by China is good news for Brazil!
是的,在我看来,中国承诺的5g建设对巴西来说是个好消息!
The better news is to watch the people choking on sour grapes in the comments below,of course, the way they jump up and down is really funny!
更好的好消息是围观下面评论里那些被酸葡萄噎住的人,当然,他们上蹿下跳的样子,真的很有趣!
18、Whoa
Americans are waging wars all over the world. They have destroyed countless families and happy lives with guns. Today, when China promises a better life to Brazil, they are warning us! Brazil will never give in. We need 5g and a more modern life. The United States only knows to take, while China gets along with us equally and provides us with the impetus for economic development!
美国人在全世界发动战争,他们用枪炮毁坏了无数的家庭和幸福生活,今天,当中国向巴西承诺更美好生活的同时,(美国)他们又跳出来了对我们发起警告!巴西永不屈服,我们需要5G和更现代化的生活,美国只知道索取,而中国与我们平等相处,给我们提供经济发展的动力!
19、Eneg
Hahahaha, as an American, I want to tell you that Brazil is not so valuable. Don't take you position too high. We have a whole free world, but you are struggling helplessly in the dark, poor child! I really do not expect to see a once rich and beautiful Brazil begin to go dark!
哈哈哈,作为一个美国人,我想告诉你,巴西没有那么有价值。别把自己的地位看得太高。我们有一个自由的世界,但你却在黑暗中无助地挣扎,可怜的孩子!我真的不想看到一个曾经富饶美丽的巴西开始走向黑暗!
Think about why China is building other countries'' infrastructures. Poor Brazil....Compassion from the free world
你们想想中国为什么要建设其他国家的基础设施。可怜的巴西....来自自由世界的同情
20、Machado
Can you tell me where we are pitiful? You arrogant and conceited Americans, the world has already had enough of you!
你能告诉我我们在哪里可怜吗?你们这些傲慢自大的美国人,全世界已经受够你们了!
You boast of "freedom", but what do you bring to the world? What dirty and ugly things did you do in the process of safeguarding your freedom?You are just dirty mice in the sewer, stealing, cheating, with virus and plague!
你们吹嘘“自由”,但你给世界带来了什么?你在捍卫自由的过程中做了什么肮脏丑恶的事情?你们简直就是下水道里肮脏的老鼠,偷窃、欺骗、带有病毒和瘟疫!

Think about it. Do you have anything new besides the constant emphasis on so-called democracy and freedom? My ears are getting calloused!
想一想吧,你们除了不断地强调所谓的民主自由以外,还有什么新的东西吗?我的耳朵已经要磨出老茧了!
Walnut brain people, but think the world is a fool? It's an indisputable fact that you have begun to decline. You are just like a fool struggling before death. Do you think you can continue to ride around the neck of the world? Europe has betrayed you. The resistance of South America is coming!
胡桃一般大脑的人,却以为全世界都是傻子?你们已经开始衰落了,这是无可争议的事实,你们现在就像临死前挣扎的蠢蛋一样,难道以为还能继续骑在世界的脖子上耀武扬威?欧洲已经背叛你们了,南美洲的反抗即将到来!

