大数跨境
0
0

不能再等了,这个暑假我要和他们一起!

不能再等了,这个暑假我要和他们一起! GOLAA 全球海外经纪人联盟
2016-04-17
1
导读:大一的时候想学口译可是寒暑假想要跟小伙伴去旅游。大二的时候想学口译可是要学车、要休息。大三的时候想学口译可是


大一的时候想学口译

可是寒暑假想要跟小伙伴去旅游。

大二的时候想学口译

可是要学车、要休息。

大三的时候想学口译

可是要去实习啊,没有时间

大四的时候想学口译

但是要准备找工作,毕业了,算了吧~~~

眼睁睁看着本可以改变我们人生轨迹的机会!

一次次地溜走!



2016年寒假班刚刚结束

她们(很少他)都说


来DE,值得!






每一次总有不同的理由与DE擦肩而过

但我们依然在这里等着你

改变需要一点勇气

告诉自己,不在等下去!

16年火热的暑假, 我们DE见!


暑假开两个DE金牌口译集训班


【S字班】DE金牌口译全课程

7月11日-7月30日


【O字班】DE金牌口译全课程

8月1日-8月20日






《DE口译之歌》

改编:E字班班长——唐雨


早已知道口译是难舍难离

早已知道学习口译就该死心塌地

早已听到校长说过相信自己就能行

所以我习惯了一个人的努力

所以我习惯在人来人去中练习听力

所以我不再戴上面具,而是选择戴上耳机

但为何还是不能听得清楚

为什么还是不能翻译流畅

我怎能告诉自己说我一点都不在意

你是如此的难以忘记

浮浮沉沉的在我心里

你的口音还有你的连读

都是我所以的痛苦

你是如此的难以忘记

浮浮沉沉的在我心里

优秀的口译需要多少努力

翻腾的心情还如何平静


【同学留言——建议在WiFi下观看】



未来的DE新学员门也必将在这里洒下了青春的汗水

也必将在未来收获成功的果实



这是一段“疼苦无比,走火入魔”却又会终身难忘的岁月!

20天,说长不长,还不及一个完整的月份;

20天,说短不短,充实得“度日如年”

千言万语,就是感谢二字。

校长Daniel,还有大本营的每一位亲人,最真的感恩给你们;谆谆教导,朝夕相伴,暖心鼓励,我都铭记

在DE 遇见更好的自己,期待—重逢。

——西南政法大学学生代表





这个寒假在DE学习是一个个特别的经历。班上的同学都好棒:大胆.自信.勇敢.爱笑······她们能让我感受到很多积极向上的力量。

DE灵魂人物—校长Daniel,更是一个能量发射器。从Daniel身上我看到一句话:时光不会辜负努力的人。

Mary老师和D老师有一个共同点:很幽默,人格魅力很大。能让人在短短几天就喜欢上他们。

最后,祝DE越来越好!也希望我能坚持自己的口译梦

 ——重庆工商大学学生代表






呃......最煽情的话是不是该放出来了?

好吧,从乐和乐都认识的DE 这个招牌,最后乐和乐都没去成,我知道了一家神奇的.大学生创白出来的口译培训机构。从此奇缘,我得以给自己2015年的寒假划上一笔奇异的色彩。

二十天(还不到)的时间说起来短,过起来更短。二十天里,学到了笔记法.3L,交传(初级).同传(初级)等一系列新技能。听老师们讲述亲身从事翻译工作的经历,使翻译这个行业瞬间变得亲切可触。

更重要的是认识了一群优秀可爱的人。Daniel,咱DE的主心骨,有信仰有梦想,随时给人正能量;Mary,美貌智慧并存的人气女王;Declan,高颜值中英粤三语实力派,外加吐槽十级;Lynn,大家的大姐大,优势也有点像妹妹。

还有而我们的“精英三组”,苏欣,Kelly,两个高智商的神级队友,课上永远的积极分子。我深知自己就这闷葫芦性格,课上70%的活跃度是被身边的她俩带动起来的。还有谭维舞蹈集训班,神奇的DE 大本营,天使般的校长夫人Sovie,娴雅多才的云南姑娘文芳......四十人的班,二十天的相处,无限精彩,都来不及一一深入挖掘。

I’  wish  you   all   a   brilliant  future.

 ——四川外国语大学学生代表





The   last   day  .该说再见却又不舍,我想这大概会成为我人生中最难忘的回忆吧!

DE让我知道,只要你坚持没有什么做不到。只要你愿选择,你也可以每天都过得有意义。

在这十几天的学习中,不止让日子过的很充实,还有认识你们,一件多么幸运的事。

美丽的女神Mary,虽然是我们的老师,可是和她相处更像是朋友。很轻松,也总是给人一种亲近感,温暖感。可爱的D老师,上课幽默风趣,萌的我要报警了。

还有大本营的妹子们,一起跳舞,一起熬夜练听力,一起做作业.逛街.看电影。声音超好听的雨杨宝宝,爱拍照的文婷,特别搞笑的维维,唉撒娇的婧雯,可爱的Lynn,假装一本正经的文芳,字写得特别好的肖洁,爱综艺的远萍。有了你们,才有了大本营的温暖,舍不得你们。Love  u   all

 ——南方翻译学院学生代表






Dear  DEer:

真的超级幸运加入DE,今年寒假是我最充实的一个假期。不敢说以后我一定能成为一名同传译员,但坚定了我不放弃学习英语的决心。我想结束这段时间的学习后我会想念这次经历。

非常开心遇见这群同学们,她们善良.单纯.活泼。真的,真的很喜欢Mary和Declan两位老师,谢谢你们毫无保留地给我们分享经验,你们和我们之间的关系不是平常的师生关系,我们更像是朋友。你们是我的女神和男神(我是不会轻易这样说的)

最后就是Daniel,你做了件好事。就是把我们聚在一起,在DE相遇。你也对我们,对这份事业很用心,我们都看在眼里。希望DE 越来越好,以后会常回来看看!

 

Love   u   gays

——重庆人文科技学院学生代表






To  DE:

在这段日子里我收获了很多,笔记总算做得像模像样了,练习听力也知道如何才会更有效了,心灵鸡汤也喝高了,你们的激情和坦诚也让我懂得很多待人接物的道理。同时,也进一步认识到了自身的不足。这是我度过的最紧张充实最有意义的寒假,很高兴加入了这一次培训,认识到这么多优秀的老师和同学,当然还有可爱的Daniel。这里的收获对我意义重大,我会继续坚持,希望早日实现目标。

感谢DE 的每一个人,希望DE 越办越好,能让更多人受益。永远不会忘记在这里,紧张.压力.充实.快乐的经历,它对我的意义不仅仅只是20天的课程。

 ——重庆师范大学学生代表






收获意料之外的友谊,坚定了做好口译的决心。我会加油!

山水万重重米兔,始觉芳华未负吾! 

 ——重庆工商的大学学生代表





2016年这个酷热的重庆夏天

期待给DE新同学不一样的惊喜


在DE,遇见世界另一端的自己!

一、招生对象

1、爱好英语,想改变自身英语现状,暂无口译基础的同学;

2、口译基础相对薄弱,但有志于从事口译职业者;

2、希望提高英语听力、双语表达能力的在校学生、在职白领、口译爱好者;

3、寻求能力突破,为出国考试做准备的人士;

4、有志于通过CATTI、NAETI、翻译类研究生入学考试、上海市中高口考试的人士.

5、希望将英语提升成为自身核心竞争力,为未来职业生涯增加筹码的人士。

6、有意向在DE工作、发展的社会人才。

二、部分DE学员感想

【重师代表】

7.21来到DE,是真正让我沉下心来好好学习的开始,我想一辈子都不能忘怀。而如果有人问我究竟20天你在DE到底学到了些什么?我想说是方法,是态度,更是真诚!对朋友真诚,对学习真诚,对自己的梦想真诚!我爱DE,爱DE所有的人,感谢你们!希望我们所有的人都能实现最想要实现的梦想!加油!

【二师代表】

这次的口译之旅将会让我终身难忘,我收获了友谊、知识、学习方法,这些都将成为我人生中的一笔重要财富,年轻的资本就是用来学习的,你现在所付出的努力,以后都会慢慢显现出来!课程虽然结束,但这将是我们口译路上新的启程。我将永不止步继续前行,青春那么美,我想拼一拼!

【留学生代表】

DE的20天学习,是很特别的暑期学习。仅仅20天的学习相处,却让我们像大家庭一样一起奋斗一起努力。感谢DE给我的这次特殊经历。不仅让我学习,也让我在学习中感到温暖和动力。

【西政代表】

二十天的课程一眨眼就结束了,然而这并不是结束,而是新的开始。这二十天我们学到的方法、坚持的态度、心无旁骛的信念和勇往直前的冲劲,比一切都来得更加重要。不管以后我和DE的小伙伴是否能在口译圈里相聚,或者看着他们自信地走向梦想的舞台,这个夏天,在DE的美梦将延续下去,重新描绘每一个人的未来。


到目前,DE口译学子总计130余人遍布西南大学、四川外国语大学、西南政法大学、重庆工商大学、重庆邮电大学、重庆师范大学、重庆第二师范学院、重庆理工大学、南方翻译学院,重庆人文科技学院、重庆城市管理学院等数十所高等院校!把DE拼搏的精神继承下去,再聚首时,我们都会为彼此骄傲!



三、DE师资介绍


如果我在DE遇见你,我要带你看偶像派兼实力派的大神!

看DE同仁们意气风发、指点江山,愿与天空试比高。


DE的金牌口译讲师具备两个特质!

NO.1:具备丰富实战口译经验,给课堂带来最鲜活的实用教学。

NO.2: 具有丰富的教学经验,寓教于乐,丰富的课堂让你根本停不下来。


注:每周周末有DE口译试听课,欢迎前来试听





四、口译课程内容设置

1口译破冰

1、口译听力练习

    作为口译的第一个环节,“听得懂”是口译学习的基础和前提,而听力是相当一部分同学的弱项,大大的降低了口译学习的效率。本节课程主要是教授同学们如何像口译员一样去练习听力,在正式学习口译技法之前,攻克听力障碍,保证以后的口译学习更加顺畅高效:

    (1)译员的听是积极的听(active listening),是全神贯注的听,但是这并不意味着译员要把一篇讲话一字不漏的听进去;

    (2)译员听的是信息,而不是字词,所以是一种选择性的听。
    (3)译员的听是主动的,译员必须主动地对原语进行思维加工,分析原语的意义,综合原语的信息要点,这样才能顺利完成后面的记忆、转换、表达任务,保证口译过程的顺畅进行。

    (4)译员在听的过程中要注重意思,或是讲话人的意图而不是具体的词句表达。这样译员在听到一段话后在头脑里形成的是一个有逻辑关系的语意整体,而不仅仅是词句的简单集合。


2、笔记法入门

口译笔记法是交替传译的基础技能之一,熟练的使用笔记法能够大大的减轻口译员的压力。本节课程主要教授口译笔记法的基本原则和常用符号,学习英汉词、单句的笔记及其训练,为以后的口译练习打好基础。

(1)如何记笔记,口译实务中应该如何选择合适的笔记本;

(2)常用的笔记符号的记忆技巧训练,笔记的结构及意群划分;

(3)口译笔记记的是信息而不是词汇。笔译要记要点,切忌求“全”。口译笔记的主要内容是概念、命题、名称、数字、组织机构和逻辑关系(如大小、先后、正反、上下、升降、因果关系等),笔记单位以表达意群的词语和符号为主。

(4)口译笔记是记忆的延伸或补充,不应也不必取代记忆。


3、口语表达练习

将原语的意思用目的语表达出来,口译活动才算完成。因此,良好的口语和表达技巧,对于口译学习和实践至关重要。本节课程致力于帮助学员打造纯正英语发音,全面提高学员英语口语实际运用能力。

(1)专业口译师资,引导学员开口说英语,转变英语思维模式,真正打破语言障碍,摆脱哑巴英语。

(2)模拟会议现场氛围,训练同学们公共场合发言能力,从礼仪、风度、艺术修养、国际交流等多重角度提升自己,培养专业口译员的综合素质.




2口译核心

  1、口译技法详解

  (1)短时记忆及听辨训练

口译记忆有三种类型:即瞬时记忆、短时记忆和长时记忆。一般来讲,记忆的效果与记忆材料的类型有一定的关系。比如逻辑关系清晰、结构紧凑的语料记忆起来就比较容易、记忆保持的效果也比较理想。

(2)数字口译

数字的翻译一直是口译中的难点,速记数字不难,难的是如何很快将英文数字在思维中转化成中文数字。要做到这一点,我们必须熟练掌握英文和中文数字表达法的区别。

(3)逻辑分析

口译中的逻辑分析指的是对讲话进行纵向和横向的分析,纵向分析是指分清关键信息和辅助信息,即找出逻辑的层次;横向分析则是明确各信息点之间的逻辑关系,如因果关系、对比对照、举例说明等。

(4)视译训练

所谓视译就是看着中文稿不间断地口头翻译成英文或看着英文稿不间断地口头翻译成中文。视译是口译培训中最常用的训练方法之一。如果译员视译和发言人保持同步,这种方式就是同声传译中的“带稿同传”。

(5)笔记法强化训练

使用大量的国际会议口译和CATTI真题素材,进行笔记法训练,帮助同学们能够熟练掌握和运用系统的口译笔记方法。


2、口译专题训练

(1)紧扣翻译考试大纲,有针对性的扩充相关领域词汇;

(2)根据DE口译实践案例,进行热点领域口译训练,例如时政外交、金融经贸、文化教育、工业科技、能源环保等专题口译训练。




3口译化蝶

1、会议口译进阶

(1)使用国际会议现场原声音频或视频材料,模拟会议口译现场,营造国际会议氛围,为学员提供最为逼真的实战现场学习环境,展示现场会议口译的真貌,帮助学员综合运用各种口译技巧,全面提升学员的会议口译实战能力。

(2)在掌握会议基本技能的基础上,接受交替传译和带稿同声传译深度训练,掌握会议口译高阶技能。授课和练习材料多为国际会议的最新材料,可以使学生在掌握技能的同时也深入了解当前国际会议经常涉及的各类主题的背景知识,并熟悉各种口音和发言者立场。

(3)分组进行会议模拟,进行会议口译练习,模拟会议专题为当前国际会议经常涉及的重要领域和最新议题,在实践中锻炼口译综合能力和培养团队协作精神。

2、结业测试

(1)组织内部结业测试,每位学员现场进行英汉、汉英口译各一段,由老师进行考评打分,通过考试者将获得权威老师签发结业证书。

(2)考试要求考生在连续听完三分钟左右的发言后,用良好的演讲技巧忠实完整地再现发言内容,信息准确、逻辑清楚、表达流畅、细节基本完整、语言质量达标

注:更多精彩内容尽在DE课堂中!

课程不断完善提升,实际内容以上课为准

唯一让你觉得真实和骄傲的,

就是你在DE学习的时光

五、课程核心内容一览



核心技能技巧【主修】


国际会议口译中英互译速记

积极听力辨析 3-L

数字口译

各国口音识别技巧

双语思维模式

中国特色语言翻译

中-英思维逻辑训练

主动词汇积累方法——视译

全国翻译专业资格证书考试技巧

同声传译入门技巧





职业技能版块【辅修】



公众演讲技巧

定、耳、舞、诀演讲与口才训练

高效办公软件运用

国际商务礼仪

国际场合着装礼仪

国际场合餐桌礼仪

社交沟通技巧

口译员简历的写作

时间管理能力培养

未来职业规划,职业预测

结业后口译学习计划与安排



学习收获


1)全面掌握交替传译职业技能与职业素养,能胜任正式的陪同口译及交替传译工作。

2)熟练三种颠覆传统英语学习的核心方法。掌握多种全新的语言学习方法,

3)锤炼并培养口译思维与良好的心理素质,增强临场抗压能力和灵活应变能力。

4)了解口译职业特点、市场需求、职业发展等信息,明晰职业规划。

5)系统学习之后,配合持之以恒的训练,更容易通过国内各大口译考试。

6)加入DE国际口译俱乐部,时时关注口译工作机会,快速入行。


六、课程费用

DE国际·口译
西南专业口译培训

课程分为三个阶段

口译破冰:2800元

口译核心:2800元

口译化蝶:1780元

全套课程(含三个阶段)总定价:7380元

新学员:不超过40人

上课时间:

【S字班】2016年7月11日至7月30日

【0字班】2016年8月1日至8月20日


总课时数180课时

平均每小时:38元


早报名,多优惠,详询DE




七、联系DE

如果我在DE遇见了你,那一定是上帝赐予我最美的惊喜!

世界虽然很大,但一转身,我就在DE这儿等着你。

我不知从何说起,只是这一刻想幸福的和你在一起。

如果我在DE遇见你,我要带你看偶像派兼实力派的大神!

看DE同仁们意气风发、指点江山,愿与天空试比高。

如果我在DE遇见你,我要与你并肩齐行,一同成长!

在课堂上见证你从懵懵懂懂到炉火纯青的华丽蜕变,预见世界另一端的你。

如果我在DE遇见你,我要和你一起早读,用最自信的声音唤醒美丽的你。

如果我在DE遇见你,我要与你分享DE的贴心小福利

课间休息的小吃水果,电影票,购物卡,在DE享受更有品质的生活。

如果我在DE遇见你,我要为你开天辟地,保驾护航,为你做所有不可能的事!

让你用最自信的姿态站在世界的舞台上。

如果可以,我想在这千万当中,没有早一步,没有晚一步......

刚巧在这一秒遇上了你,唯有轻叹一句:“噢,原来你也在这里







2016年DE口译暑假集训班报名火热全城开启


详见DE官网:www.de-global.com

欢迎报名咨询,加入DE大家庭

课程总顾问:13608340220 (Daniel)

微信号:lidanyang8591

QQ号:422531403



公司网站:www.de-global.com

公司座机:023-62462539  400-628-6012

DE微信公众平台:DEinternational

公司地址:重庆市南岸区南湖路6号人武大厦9楼DE国际学游中心



【声明】内容源于网络
0
0
GOLAA 全球海外经纪人联盟
随着海外直播行业的迅猛发展,为聚集、培养和发展更多优秀的海外直播经纪人,全球海外直播经纪人联盟GOLAA应运而生,以用英语创造价值,携主播连接世界为愿景,GOLAA正发展成为海外直播平台与国际主播、经纪公司、经纪人之间重要的桥梁。
内容 79
粉丝 0
GOLAA 全球海外经纪人联盟 随着海外直播行业的迅猛发展,为聚集、培养和发展更多优秀的海外直播经纪人,全球海外直播经纪人联盟GOLAA应运而生,以用英语创造价值,携主播连接世界为愿景,GOLAA正发展成为海外直播平台与国际主播、经纪公司、经纪人之间重要的桥梁。
总阅读29
粉丝0
内容79