大数跨境
0
0

趣談香港人的語言稱謂

趣談香港人的語言稱謂 恒信海外
2014-10-15
0
导读:隨著內地與香港在商貿、文化、旅遊諸多方面的交往交流更加頻繁和廣泛。瞭解和應用香港的稱謂習慣也顯得非常重要,用

隨著內地與香港在商貿、文化、旅遊諸多方面的交往交流更加頻繁和廣泛。瞭解和應用香港的稱謂習慣也顯得非常重要,用香港俗諺說,就是船進港隨灣

香港是中文及英文都通用的地方,香港毗鄰廣東,長期以來人們在各種社交場合中習慣使用粵語,所以,在稱呼時既有地方習慣,又夾雜有英語的音譯。香港人對陌生男士一般稱先生,女士稱小姐太太,年紀大的下層市民稱師奶阿嬸更顯親切。在非正規場合,對中年以上的男人可稱阿叔阿伯,對年輕男女可稱哥哥姐姐。對男性來說,稱的頻率很高,甚至對比自己小幾十歲的人,也開口尊稱為。這是受到廣東潮汕地區民風影響,沿襲古人講究恭良溫儉讓的謙細說。

香港人除極相熟外,不宜在姓氏前冠以字,一般相熟男人亦可稱老友老細。但工友大姐姑娘一類稱呼已不合時宜。對於注重圖吉利、討口彩的香港人來說,有的稱謂是大有禁忌的,香港的中老年女性就忌稱伯母,說是伯母百無諧音。百無意味著一無所有,是家徒四壁的窮光蛋。

香港人生活接近西方化,思想觀念也比較開放前衛,但是他們的日常語言、生活習慣仍然保留著一些古老傳統的忌諱,如果不熟悉他們的習慣,在人際交往中恐怕會發生誤會和不快。比如,內地群眾在向別人介紹自己的妻子或丈夫時,往往會說:這是我愛人。而在香港,愛人這個稱謂表達的不是夫妻,愛人的稱呼在英語中是指情人,俗稱為相好的姑娘則專稱護士,無論年紀大小。

香港的語言和稱謂並非只有崇尚洋文的趨向,它對中國古文化的營養,也是竭力吸收的。譬如,香港人稱父親作老豆就是一例。

老豆,是廣東人稱自己父親的口頭慣用語,甚至當面也這樣稱呼,如向客人介紹自己的父親,習慣說:這是我的老豆。不明就裡的人一聽,似乎有些不大尊敬,其實不然。要知道老豆可不是老頭老豆應是老竇

這是引用了五代後晉時竇禹鈞教子有方的故事,以表示對父親極端尊崇。翻閱那本沿傳數百年的《三字經》,裡面就有這麼一段三字句:竇燕山,有義方,教五子,名俱揚。據釋,竇燕山,建義塾,請名儒以教貧士,尤其教子有方,他的5個兒子經他悉心教養,皆出仕成名,五子登科的典故即由此而來。於是,竇燕山成為世人景仰的模範父親,人們往往把教子有方的父親喻為老竇。由於粵方言的同音,故此老豆遂被作為對父親的尊稱。

在香港,人們對政府機關公務員、員警等習稱sir”,女性稱“miss”“madam”。香港對職銜稱謂某經理董事者很少見。多數稱某先生,介紹時則說:這是(職銜)某先生。


【声明】内容源于网络
0
0
恒信海外
恒信海外拥有经验丰富、高效运作的专业顾问团队,和遍布全球的服务网络,服务内容包括:国际身份管理、海外资产配置、海外地产投资、企业出海、海外康养、税务安排及国际教育等方面的咨询与服务,随时为您提供专业服务。
内容 618
粉丝 0
恒信海外 恒信海外拥有经验丰富、高效运作的专业顾问团队,和遍布全球的服务网络,服务内容包括:国际身份管理、海外资产配置、海外地产投资、企业出海、海外康养、税务安排及国际教育等方面的咨询与服务,随时为您提供专业服务。
总阅读230
粉丝0
内容618