
海南封关,将如何改变外国人的体验?
Dual nationality must-know:
Household registration cancellation procedures and subsequent handling of assets and identity
“海南已于2025年12月18日全岛封关运作"。说起来,海南封关这件事,不仅让国内人翘首以盼,也让不少常来中国、关注海南发展的外国人捏着一份好奇 —— 这场关乎全岛的政策调整,到底会给他们的出行、生活乃至事业带来哪些改变?毕竟在很多外国人眼里,海南早已不是单纯的 “度假天堂”,更是蕴藏着消费与投资机遇的热土。
"Hainan has been operating under full island customs closure since December 18, 2025." Speaking of it, the customs closure of Hainan has not only made people in China look forward to it, but also aroused the curiosity of many foreigners who often come to China and pay attention to Hainan's development — what changes will this policy adjustment involving the entire island bring to their travel, life and even careers? After all, in the eyes of many foreigners, Hainan is no longer just a "paradise for vacation", but also a hot land full of consumption and investment opportunities.
外国人入境海南主要有以下政策:
|
双边全面互免签证政策 |
|
单方面免签政策 |
|
海南59国人员入境免签政策 |
|
240小时过境免签政策 |
|
外国旅游团免签政策 通过港澳地区入境的外国旅游团可享受144小时免签政策。 |
|
|
具体政策可能根据国家间协议或特殊情况调整,建议入境前通过官方渠道确认最新信息。
入境的门槛,大概率会朝着更便捷的方向靠拢。以往,外国人入境海南,虽有免签等便利政策,但部分长期停留、多次往返的需求仍受限制。封关之后,“一线放开、二线管住” 的核心逻辑会真正落地,拿着普通护照的外国人,或许不用再为单次入境的繁琐审批费神,多次往返签证的办理周期可能缩短,甚至部分符合条件的人群能享受到更宽松的居留许可政策。试想,那些常年穿梭于东南亚与海南之间的商务人士,或是喜欢在海南过冬的 “候鸟式” 外国游客,是不是能少些手续上的牵绊,多些说走就走的自在?
The threshold for entry is likely to move towards greater convenience. In the past, although there were convenient policies such as visa exemptions for foreigners entering Hainan, some needs for long-term stays and multiple trips were still restricted. After the customs closure, the core logic of "opening the first line and controlling the second line" will be truly implemented. Foreigners with ordinary passports may no longer have to bother with the cumbersome approval procedures for a single entry. The processing cycle for multiple-entry visas may be shortened, and even some eligible groups may enjoy more relaxed residence permit policies. Imagine, can business people who frequently travel between Southeast Asia and Hainan, or "migratory bird" foreign tourists who like to spend winter in Hainan, have fewer procedural hurdles and more freedom to leave whenever they want?
消费领域的变化,可能会让外国人实实在在感受到 “获得感”。海南封关后,全岛将成为 “境内关外” 的特殊区域,进口商品的关税、增值税等优惠政策会更完善。以往,外国人在海南购物,虽能享受部分免税福利,但品类和额度都有限制。封关之后,在三亚的免税店,或是在海口的保税仓,他们能享受到的免税额度和品类,大概率会向国内居民看齐,甚至可能针对外籍游客推出更精准的优惠套餐。更有意思的是,那些以往需要通过跨境电商代购的小众商品,或许能直接在海南的线下门店买到,价格还比境外市场更有竞争力 —— 这对喜欢探索本地消费场景的外国人来说,无疑是个不小的惊喜。
Changes in the consumer sector may allow foreigners to truly feel a "sense of gain". After Hainan is closed off, the entire island will become a special "domestic but off-shore" area, and preferential policies such as tariffs and value-added taxes on imported goods will be more improved. In the past, when foreigners shopped in Hainan, although they could enjoy some duty-free benefits, the categories and quotas were limited. After the closure, in duty-free shops in Sanya or bonded warehouses in Haikou, the duty-free quotas and categories they can enjoy are likely to be aligned with those for domestic residents, and there may even be more targeted preferential packages for foreign tourists. What's more interesting is that those niche products that used to need to be purchased through cross-border e-commerce purchasing agents may be available directly in offline stores in Hainan, and the prices are more competitive than in overseas markets - this is undoubtedly a big surprise for foreigners who like to explore local consumption scenarios.
投资与创业的赛道,会更开阔,但也多了几分规范。海南封关的核心目标之一,是打造高水平的自由贸易港,吸引全球资源集聚。对外国人来说,这意味着在旅游业、现代服务业、高新技术产业等领域的投资门槛可能进一步降低。比如想在海南开一家跨境电商公司,或是参与康养旅游项目的投资,以往需要层层审批的环节,或许会简化不少,甚至能享受到税收减免、资金跨境流动等方面的便利。但要注意的是,“放开” 不代表 “放任”,封关后的监管体系会更严密,外国人在海南的投资行为需要更严格地遵守中国法律和海南自贸港的专项规定,这其实是为了让市场更有序,也让真正想深耕海南的投资者更安心。
The tracks for investment and entrepreneurship will become broader, but also more regulated. One of the core goals of Hainan's customs closure is to build a high-level free trade port and attract the gathering of global resources. For foreigners, this means that the investment thresholds in fields such as tourism, modern service industry, and high-tech industry may be further lowered. For example, if one wants to open a cross-border e-commerce company in Hainan or participate in the investment of health and wellness tourism projects, the procedures that used to require layers of approval may be simplified a lot, and one may even enjoy conveniences such as tax reductions and exemptions, and cross-border capital flows. However, it should be noted that "opening up" does not mean "laissez-faire". The regulatory system after customs closure will be more rigorous. Foreigners' investment activities in Hainan need to more strictly abide by Chinese laws and the special regulations of Hainan Free Trade Port. In fact, this is to make the market more orderly and make investors who really want to deeply cultivate Hainan more at ease.
外国人在海南创业/注册公司,可以阅读这篇文章:
Foreigners who start a business/register a company in Hainan can read this article:
就业与居留的绑定,可能会更灵活。海南一直缺高端国际化人才,封关后,为了匹配自贸港的发展需求,大概率会拿出更有吸引力的居留政策。比如,在海南重点扶持的行业 —— 像跨境金融、热带农业科技、国际会展等领域工作的外国专业人才,居留许可的办理周期会不会缩短?能不能凭工作许可直接申请长期居留?这些都是外国人关心的问题。实际上,从目前海南的政策导向来看,封关后很可能会打通 “就业 - 居留 - 永久居留” 的通道,让那些真正有能力、愿意为海南发展贡献力量的外国人,能更稳定地在这里生活和工作。
The linkage between employment and residence is likely to become more flexible. Hainan has always been short of high-end international talents. After the closure of the customs, in order to meet the development needs of the free trade port, it will probably introduce more attractive residence policies. For example, will the processing cycle for residence permits be shortened for foreign professionals working in Hainan's key supported industries - such as cross-border finance, tropical agricultural technology, and international conferences and exhibitions? Can they directly apply for long-term residence with a work permit? These are the issues that foreigners are concerned about. In fact, judging from Hainan's current policy orientation, after the closure of the customs, it is very likely to open up the "employment - residence - permanent residence" channel, allowing foreigners who are truly capable and willing to contribute to Hainan's development to live and work here more stably.

外国人来华工作申请流程,可以阅读这篇文章:
Application process for foreigners working in China,you can read this article:
外国人申请中国永久居留证件(“五星卡”)案例,可以阅读这篇文章:
Cases of foreigners applying for Chinese permanent residence permits ("Five-Star Cards") can be found in this article:
当然,这些变化并非一蹴而就,部分政策细则还需要在封关筹备过程中逐步完善。对外国人来说,与其纠结于短期的政策波动,不如多关注海南的产业发展方向 —— 毕竟,封关带来的不是 “隔离”,而是更精准的开放与更规范的保障。说到底,海南封关的本质,是把这座岛的国际化大门开得更大、更精准,让外国人能更顺畅地走进来,在这里找到属于自己的机遇。而这份机遇,最终会转化为更便捷的出行、更丰富的消费选择,以及更广阔的事业舞台,不是吗?
Of course, these changes will not happen overnight, and some policy details still need to be gradually improved during the preparations for customs closure. For foreigners, instead of getting caught up in short-term policy fluctuations, it is better to pay more attention to the direction of Hainan's industrial development. After all, customs closure does not bring "isolation", but more precise opening-up and more standardized guarantees. In the final analysis, the essence of Hainan's customs closure is to open the island's international door wider and more precisely, allowing foreigners to enter more smoothly and find their own opportunities here. And this opportunity will ultimately translate into more convenient travel, richer consumption choices, and a broader career stage, won't it?

更多信息获取可加入中创侨智—知识星球,将为您提供全面的外国人来华相关信息、专业的政策解读与指导、实时的行业动态与资讯、互动交流与学习机会以及定制化的服务方案等多种资源和服务。这些资源和服务将帮助您更好地了解和适应中国,为您的跨境之旅提供有力支持。扫描下方二维码可付费加入。
或点击下方小程序加入
or click on the mini program below to join
欢迎关注公众号:中创侨智
如对相关政策有疑惑,想要了解更多的
由于近期公众号规则调整,大家很可能无法第一时间收到我们的推送。所以如果你希望我们能正常出现在你的时间线,恐怕你要手动设置个星标了,阅读完后顺手点一下「在看」,记得哦~
声明:此文章乃中创侨智原创不易,杜绝任何形式的抄袭行为
图片来自网络,如有侵权请联系删除

