[AD] British Business Directory Advertising Opportunity for Members


[GZ Recruitment] School Services Assistant @AISG

JOB DESCRIPTION
JOB TITLE: School Services Assistant
SCHOOL / DEPT: Ersha Campus
REPORTS TO: School Service Officer
SALARY SCALE: RMB 4,700 – RMB7, 500
JOB GOAL / PURPOSE:
MAIN DUTIES / RESPONSIBILITES:
1) Assisting school events organization and set-up;
2) Assisting in plan and follow up the orders for school furniture’s.
3) Tally and process monthly payment and statement in relative area.
4) Assisting in dealing with local authorities and other agencies on matters affecting school building facilities.
5) Responsible for daily school van and school bus’s booking; assign duties to drivers, movement record and claim.
6) Assisting the school services officer in monitoring the school daily’s operation, as well as special activities during non-school days.
7) Assisting the school services officer in school bus coordination and compound bus’s management. Supervise bus monitors and drivers.
8) Assist the school services officer in arranging bus routing to meet with majority parents’ need and communicate with parents in daily bus issues.
QUALIFICATIONS REQUIRED:
1) At least 2 years experiences in customer service, school service, secretary or vender management;
2) Good command of PC skills, especially in excel, word and power point;
3) Good command of English in both verbal and written;
4) Honest, optimistic, proactive and responsible, sensitive on safety issues;
5) Good interpersonal skill, communication skill, self-motivated;
6) Well organized;
7) To be flexible and adaptable, self-motivated;
8) Be able to work under pressure and willing to work overtime when it is appropriate;
9) Bachelor or above degree.
To apply:
Interested candidates should send the following items to recruitment@aisgz.org .
1) Resume
2) Cover letter
3) Two professional references along with contact information
[GZ Promotion] Atlas Amazing Always

[GZ Promotion] New Year’s Gift by Caffe Mondo @Four Seasons Hotel Guangzhou

New Year’s Gift by Caffe Mondo
Let the Tuscan-born Chef Filippo take you on a gourmet journey of Italy. All you can enjoy is the authentic Italian cuisines in town. Buffet includes various antipasto, tasty hams, freshest homemade pasta, and mouth-watering desserts. All those are at your choice for an enhanced savoring experience.
Don’t stop celebrating. As a gift in the lunar New Year and the best wishes of prosperity and happiness, Caffe Mondo offers 30% off on set lunch and semi-buffet. Become the Wechat follower of Four Seasons Hotel Guangzhou (广州四季酒店) to enjoy the offer.
Lunch antipasto and dessert bar: CNY 188*
Set lunch including one pizza, one pasta or one Asian specialty: CNY 228*
For reservation, please contact: (020) 8883-3373
Validity: Monday to Saturday, 15 Feb until 28 February 2017
*Prices are subject to 15% service charge (applicable government tax included).
Caffe Mondo, Level 72, Four Seasons Hotel Guangzhou
5 Zhujiang West Road, Pearl River New City, Tianhe District, Guangzhou

[Promotion] 13.14元飞欧洲,爱TA就抢GO! @ 一起飞

13.14元飞欧洲,爱TA就抢GO!
情人节专属抢购
情人节当天,飞粉们可以13.14元的机票价格秒杀下面航线哦

如何抢购?
在2017年2月14日当天,凡通过一起飞®旅行顾问订购国航以下航线即可有机会抢购到13.14元欧洲特价机票(未含税),仅限99个名额,先到先得。
您可以选择以下任意一种方式联系到一起飞旅行顾问咨询预订!
方式一:
会员可立即联系您专属的一起飞®旅行顾问
方式二:
点击以下链接,在线旅行顾问为您订购
http://3g.yiqifei.com/Advisor/Index
方式三:扫码入群订购

抢购须知:
1.活动时间:2017年2月14日09:00至18:00
2.仅限在一起飞旅行顾问订购,数量有限,先到先得(以成功支付并出票作为标准);
3..本特价必须两人同行才可享受,第一人¥13.14+税,第二人¥520+税;
4.此活动不能与一起飞其它优惠活动同时享受(例如:一起飞携手中国国航及招行信用卡立减活动与本活动优惠不可同时享受)。
5.抢购价格不含税项,参考税是3000元左右,需以实际出票为准。
6.本活动仅限散客享受,同行及商务客户不可使用;
7.本活动最终解释权归一起飞国际机票网所有。
没有抢购到的小伙伴也不要气馁哦~没有“1314 ”至少也会有“520”陪着你~
情人节520元特惠
活动时间:2017年2月14日-2017年2月28日
活动期间小伙伴们可在一起飞®官方渠道以¥520价格即可购买到以上航线,机会难得,还等什么,赶紧购吧!!!
销售日期:
2017年2月14日-2017年2月28日
旅行日期:
2017年2月14日-2017年5月31日
预订须知
可改期不可退票,详询一起飞®旅行顾问
[Promotion] Investment into China @Zhong Lun Law Firm

一段时间以来,中国经济增速放缓、个别外资转投他国,从而有传言中国吸引外资的能力在下降,外资正在大规模逃离。然而商务部数据显示,2016年1月至9月,中国吸收外资同期增长4.2%。外企正在主动适应中国经济新常态,调整在华发展战略,外资产业链正呈现由低端向中高端攀升的态势。与此同时,为了吸引投资,中国不但开放更多的领域供外商投资,而且也努力优化投资流程,减少投资的成本。
Despite the challenges in an ever-changing business environment, China is still a hot place to invest into. While many people notice that labor intensive manufacturing investors in China relocate to south east Asia, they are being replaced by those into service, high-end manufacturing, innovation, and technology sectors. A survey conducted by KPMG recently shows that CEOs of the China-headquartered companies are overwhelmingly confident in the country’s growth outlook. This is in line with the current FDI trends into China, which reached US$ 103.91 billion from January to September 2016, 4.2% over the same period of the previous year. In the meanwhile, China is also trying to improve its policies on FDI, as a material aspect of its economic reform.
Foreign investment into China is classified into four categories, namely encouraged, permitted, restricted and prohibited, according to the Foreign Investment Industrial Guidance Catalogue issued by National Development and Reform Commission and Ministry of Commerce (“MOFCOM”), which are updated from time to time according the investment policy in China.
The investment under the encouraged category is traditionally able to enjoy certain tax and other benefits. A Chinese partner is required for certain sectors under the restricted category, in which case, a joint venture should be formed, and the maximum permissible foreign shareholding in the joint venture may also be specified in the Guidance. The investment classified as permitted is not subject to restrictive or favorable treatment.
It should be noted that more liberal approaches have been adopted to foreign investment. For example, the Free Trade Zones in China are allowed to issue their own “negative lists”. Under the “negative list” regime, any activity not on the list will only be exempt from prior entry approval by the local agencies of MOFCOM on a case by case basis, which generally takes 3 to 6 weeks. This will enable foreign investors to set up a business presence in China easily and quickly by making certain corporate secretarial filings. The “negative list” regime is one of the proposed changes in the draft Foreign Investment Law published by MOFCOM for public comments in January 2015, which for various reasons has not been enacted yet.
Instead of awaiting the Foreign Investment Law, the National People’s Congress adopted a Decision on September 3, 2016 to amend the current legislation in relation to FDI, streamlining the current FDI approval regime for a wide range of business sectors with a much-simplified filing regime, which is similar to that adopted in the free trade zones as discussed above. Furthermore, MOFCOM also issued an Interim Measures on the Filing of Establishment and Related Changes of Foreign Invested Enterprises to implement the Decision.
More and more sectors are opened to increased foreign shareholding or ownership. The recent trend includes online data processing and transaction processing, construction of power grids, and subways and real property projects. China is also considering further lowering the threshold for foreign investment and encouraging foreign companies to invest in such industries as high-tech, environmental protection, and cutting- edge services.
Despite worries about China’s inevitable slowdown, China has become the world’s second largest economy and the major consumer of many commodities and services, which offers plenty of business opportunities to domestic and foreign investors. On the other hand, China has started to realize the importance of the regulatory environment conducive to business and to, among others, lower the start-up costs and open its market for foreign investors.
The information contained in this article is only intended to be a synopsis. It is advisable to take detailed professional advice before acting on it. If you would like to find out more about how Zhong Lun can assist you, please contact Kent WOO at kentwoo@zhonglun.com or +8620 2826 1777
[GZ Event] Giving Feedback in Golbal Teams @Sino Associates

[SZ Event] Motivating Intercultural Teams @Sino Associates

[GZ Event] 2017 UK Real estate Investment Trends Forum @Colliers International
#Chat with biggie# British Property and
Investment Weekly
--- The chief editor Mr. Fan is coming!
GET the real stuff in a second!
#对话大咖#英国房产与投资周刊---范主编驾到!
投资干货一秒GET!
On March 3-4th 2017, Colliers International invite Mr. Fan Huiyong to come to ”2017 UK Real estate Investment Trends Forum” for you to guide the British properties trends and 2017 wealth plan!
2017年3月 4-5日高力国际特邀范慧勇坐镇“2017英国房产投资趋势论坛”为您指点英国房产大势、2017财富计划!
British Property and Investment Weekly – Editor-in-Chief Mr . Fan Huiyong 英国房产与投资周刊——总编辑范慧勇
Huiyong Fan, Editor-in-Chief for UK Property and Investment Weekly, the UK's only Chinese publication focusing exclusively on real estate and investment sectors. With a strong understanding of UK business and Chinese culture, Mr. Fan has a thorough knowledge in UK’s property market, and British Chinese history, as well as deep-rooted networks within the UK Chinese business community. 《英国房产与投资周刊》 是英国唯一一家专注于房地产和投资领域的中文出版物。2004年旅居英国以来,长期研究英国房地产市场,对伦敦房地产市场、区域特点、楼盘信息有着全面、深入和系统的知识。范慧勇还对中英商贸投资、英国政治经济、社会福利制度、英国华人历史有深入研究。
|
|
Mr. Fan was the Executive Editor-in-Chief for The Chinese Weekly, Columnist and Senior Editor for 21st Century Business Herald. With 17 years working experience in the leading media institutions both in the UK and in China, Interviewed hundreds of world leading institutions CEOs; co-author and editor of three books, etc.
他拥有17年在英国和中国领先媒体机构的工作经验,采访了数百家世界领先的机构CEO,曾任英国《华闻周刊》执行主编、《21世纪经济报道》管理财富新闻部负责人。而且是畅销商务管理图书《21世纪管理先锋》的联合作者,21世纪丛书《世界500强韬略》、《聆听商界领袖声音》的主编。
By then, at the salon interacting section, all the guests could ask the expert for gain the latest and professional investment advice and asset allocation plan in the United Kingdom.
届时,来宾可在沙龙互动环节,提问专家,获享最新最专业的英国投资建议和资产配置计划。
Colliers International Invite sincerely British Property and Investment Weekly
The chief editor Mr. Fan
【高力国际】诚邀【英国房产与投资周刊---范主编】
分析英国房产大势,指点投资迷局
Analysis of the UK real estate investment trend and pointing out the investment puzzle
更多信息,切勿错过高力国际为您带来的“2017英国房产投资趋势论坛”。
March 04 to 05, 2017
Park Hyatt Hotel Guangzhou
Exalted seat are limited, please register as soon as possible
2017年3月4-5日
广州富力柏悦酒店
尊贵名额限量,报名请从速
Contact E-mail 电子邮箱: Rachel.lu@colliers.com
咨询热线:+8620 3819 3837

广东英国商会
Wechat: britchamgd
With the Britcham network by your side, you will have the support and guidance you need every step of the way.
英国商会以及其强大的社交网络将为您提供支持和指引,祝您通往成功之路。
长按二维码关注
Scan and follow us!
Click “Read more” to know more about it!
点击”阅读原文“了解更多!



