对于新西兰人来说,无论是来中国旅游、工作、学习还是探亲,了解中国签证政策还是非常重要的。本文将为您介绍新西兰人来华的各种商务机会和留学优势,以及新西兰人办理中国签证的详细流程,以及一些入境中国需要注意的事项。
For New Zealanders, whether they are traveling, working, studying, or visiting China, understanding China's visa policies is very important. This article will introduce various business opportunities and study abroad advantages for New Zealanders coming to China, as well as the detailed process of applying for a Chinese visa for New Zealanders, and some things to pay attention to when entering China.
新西兰与中国最新关系
Latest relationship between New Zealand and China
新西兰广播网11月26日报道,中国于今年7月1日宣布对新西兰持普通护照人员给予15天单方面免签入境政策,11月22日又宣布将免签停留期限延长至30日。此举受到新西兰旅游业和其他行业的欢迎。
新西兰旅游管理公司Flight Centre Travel Group的航空和产品经理詹妮弗·斯台普斯表示,近几个月以来,其公司收到的赴华询问数量大幅增加,今年以来通过该公司赴华旅客同比增长43%,预计这一趋势将持续到明年,“新西兰旅客现在可在中国停留更长时间,这意味着他们可以游览更多的地方。这为人们在一次旅行中探索不同地区提供了选择”。
新西兰中国旅行社总经理李瑞秦表示,自从免签政策实施以来,赴华人数明显增加。除了不用担心签证问题,去中国旅行过的人还对中国的高铁、酒店设施和服务等印象深刻,“我们收到了很多非常好的反馈,大家都在计划明年再去”。
奥克兰商会首席执行官布里奇斯表示,持有更长免签能节省开支,给人们提供方便,对于像他一样正在中国出差的人来说,通过机场前往中国各地是一个非常轻松、无缝连接的体验。新西兰政府智库“新中关系促进委员会”主席麦康年表示,这项政策表明中国热衷于与其他国家进行接触,将帮新西兰人做出与访问中国相关的决策。
报道称,新西兰海关统计数据显示,今年7月1日至11月24日期间,有31152名新西兰护照持有者离开新西兰直接前往中国,与去年同期的20458人相比有大幅增加。
On November 26th, the New Zealand Broadcasting Network reported that China announced on July 1st this year that it would grant a 15 day unilateral visa free entry policy to New Zealand passport holders. On November 22nd, it also announced an extension of the visa free stay period to 30 days. This move has been welcomed by the New Zealand tourism industry and other sectors.
Jennifer Staples, the aviation and product manager of Flight Centre Travel Group, a New Zealand tourism management company, said that in recent months, the number of inquiries received by her company regarding travel to China has significantly increased. Since the beginning of this year, the number of travelers to China through her company has increased by 43% year-on-year, and this trend is expected to continue until next year. "New Zealand travelers can now stay in China for longer periods of time, which means they can visit more places. This provides people with choices to explore different regions in one trip.
Li Ruiqin, General Manager of New Zealand China Travel Agency, stated that since the implementation of the visa free policy, the number of people traveling to China has significantly increased. In addition to not having to worry about visa issues, people who have traveled to China are also impressed by China's high-speed rail, hotel facilities, and services. "We have received a lot of very good feedback, and everyone is planning to go again next year.
Auckland Chamber of Commerce CEO Bridges said that holding a longer visa free period can save expenses and provide convenience for people. For people like him who are currently on business trips in China, traveling to various parts of China through the airport is a very easy and seamless experience. The chairman of the New Zealand government think tank, the New Zealand China Relations Promotion Committee, MacConan, stated that this policy demonstrates China's eagerness to engage with other countries and will help New Zealanders make decisions related to visiting China.
According to reports, New Zealand Customs statistics show that between July 1st and November 24th this year, 31152 New Zealand passport holders left New Zealand directly for China, a significant increase compared to 20458 people in the same period last year.
新西兰人来华商务机会
Business opportunities for New Zealanders coming to China
食品和农产品:新西兰以其高质量的农产品和食品著称,尤其是麦卢卡蜂蜜、奶制品和羊毛制品等。这些产品在中国的市场上非常受欢迎,并且有着广阔的市场前景。例如,麦卢卡蜂蜜因其独特的认证标准和健康效益,在中国市场上取得了显著的销售成绩
。
清洁能源和环保技术:新西兰在气候变化、资源保护和清洁能源等领域有着显著的研究和应用成果。随着中国对绿色低碳发展的重视,两国在碳排放交易和绿色金融等领域的合作将进一步深化,为新西兰企业提供了更多的合作机会。
智慧城市和数字经济:随着全球供应链调整和数字经济的发展,新西兰和中国在智慧城市、电子商务、人工智能和大数据等领域有着广阔的合作空间。这些领域的深入合作将促进双方的技术交流和知识共享。
光伏发电和畜牧业:两国在绿色低碳发展方面有着共同的兴趣,特别是在光伏发电产业与畜牧业的融合方面有着巨大的潜力。新西兰的先进技术和经验可以与中国市场相结合,推动相关产业的发展。
Food and agricultural products: New Zealand is renowned for its high-quality agricultural and food products, particularly Manuka honey, dairy products, and wool products. These products are very popular in the Chinese market and have broad market prospects. For example, Manuka honey has achieved significant sales results in the Chinese market due to its unique certification standards and health benefits.
Clean energy and environmental technology: New Zealand has significant research and application achievements in areas such as climate change, resource conservation, and clean energy. With China's increasing emphasis on green and low-carbon development, cooperation between the two countries in areas such as carbon emissions trading and green finance will further deepen, providing more opportunities for cooperation for New Zealand enterprises.
Smart cities and digital economy: With the adjustment of global supply chains and the development of digital economy, New Zealand and China have broad cooperation space in fields such as smart cities, e-commerce, artificial intelligence, and big data. Deep cooperation in these fields will promote technological exchange and knowledge sharing between both parties.
Photovoltaic power generation and animal husbandry: The two countries share a common interest in green and low-carbon development, especially in the integration of photovoltaic power generation industry and animal husbandry, which has great potential. New Zealand's advanced technology and experience can be combined with the Chinese market to promote the development of related industries.
新西兰人来华留学优势
Business opportunities for New Zealanders coming to China
教育质量高:中国的许多高等教育机构在国际上享有盛誉,特别是在工程、科学、医学等领域有着卓越的声誉。这些学校的学位和经验在国内职场上备受认可,能够显著提升就业竞争力。
国际化视野:在华留学可以接触到来自世界各地的同学和教授,这种多元文化的环境有助于开阔视野,增强跨文化交流能力。这种国际化的体验在未来的职业生涯中会带来很多好处。
语言能力提升:中文是全球重要的语言之一,通过在华学习,新西兰学生可以大幅提升中文水平。良好的中文沟通能力不仅有助于学业,还能为未来的职业发展加分。
职业竞争力增强:在华获得的学位和经验在国内职场上备受认可,尤其是那些拥有海外学习经历的应聘者。因此,新西兰来华留学后,就业竞争力会显著提升。
文化适应能力:在异国他乡生活和学习,新西兰学生将学会如何更好地适应不同的文化环境,培养出较强的文化适应能力。这对于未来在国际化的企业中工作尤为重要。
政策支持:近年来,中新关系更加紧密,新西兰留学生在华可以享受到更多的福利和支持。例如,留学期间打工实习政策更加灵活,实习经历可以帮助留学生快速了解并融入当地的生活和工作氛围。
High quality education: Many higher education institutions in China enjoy a high reputation internationally, especially in fields such as engineering, science, and medicine. The degrees and experience of these schools are highly recognized in the domestic workplace and can significantly enhance employment competitiveness.
International perspective: Studying in China allows you to interact with classmates and professors from all over the world, and this multicultural environment helps broaden your horizons and enhance cross-cultural communication skills. This international experience will bring many benefits in future careers.
Language proficiency enhancement: Chinese is one of the most important languages in the world, and by studying in China, New Zealand students can significantly improve their Chinese proficiency. Good Chinese communication skills not only contribute to academic performance, but also add points to future career development.
Enhanced professional competitiveness: The degrees and experience obtained in China are highly recognized in the domestic workplace, especially for applicants with overseas study experience. Therefore, after studying in China, New Zealand's employment competitiveness will significantly improve.
Cultural adaptability: Living and studying in a foreign land, New Zealand students will learn how to better adapt to different cultural environments and cultivate strong cultural adaptability. This is particularly important for working in international enterprises in the future.
Policy support: In recent years, the relationship between China and New Zealand has become closer, and New Zealand students studying in China can enjoy more benefits and support. For example, during the study abroad period, the policies for part-time internships are more flexible, and internship experiences can help international students quickly understand and integrate into the local life and work atmosphere.
新西兰人来华签证办理
New Zealanders apply for visas to China
新西兰公民来华停留15日以内,无需办理签证;
新西兰公民来华停留15日以上,应事先在中国驻外使领馆办理与来华事由相符的签证。
基本材料:
有效护照:护照有效期需超过入境日期至少6个月,并留有至少两页空白签证页。
签证申请表及照片:填写完整的签证申请表,并附上近期免冠照片,照片需符合规定尺寸和要求。
合法停留或居留证明:适用于未在国籍国申请签证的人,需提供在新西兰合法停留或居留的证明。
其他支持材料:
往返机票订单和酒店预订证明:证明有明确的旅行计划和住宿安排。
资金证明:如银行存款证明等,用于证明有足够的经济能力完成旅行计划。
办理流程:
在线填表及预约:在签证中心网站在线填写签证申请表,并预约办理时间。
递交申请:按预约时间到签证中心递交申请,并缴纳签证费。递交时需携带填写好的签证申请表、护照、照片及其他所需材料。
等待审核:中国领事馆或签证中心将对申请进行审核,可能需要一定时间。
领取签证:审核通过后,可按照指示到指定地点领取签证,或通过邮寄方式收到签证。
注意事项:
确保所有材料真实有效,虚假信息可能导致签证被拒。
关注中国驻新西兰使领馆的最新通知,了解签证政策的最新变化。
New Zealand citizens who stay in China for less than 15 days do not need to apply for a visa; New Zealand citizens who stay in China for more than 15 days should apply for a visa that matches the purpose of their visit at the Chinese embassy or consulate abroad in advance.
Basic materials:
Valid passport: The passport must be valid for at least 6 months beyond the date of entry and leave at least two blank visa pages.
Visa application form and photo: Fill out the complete visa application form and attach a recent bareheaded photo that meets the required size and requirements.
Proof of Legal Stay or Residence: Applicable to individuals who have not applied for a visa in their country of nationality and must provide proof of legal stay or residence in New Zealand.
Other supporting materials:
round-trip air ticket booking and hotel reservation proof: proof of clear travel plans and accommodation arrangements.
Financial proof: such as bank deposit certificate, used to prove that there is sufficient financial ability to complete the travel plan.
Process: Online Form Filling and Appointment: Fill out the visa application form online on the visa center website and make an appointment for the processing time.
Submit application: Submit the application at the visa center according to the scheduled time and pay the visa fee. When submitting, it is necessary to bring the completed visa application form, passport, photo, and other required materials.
Waiting for review: The Chinese consulate or visa center will review the application, which may take some time. Visa collection: After passing the review, you can follow the instructions to collect the visa at the designated location or receive it by mail.
Attention: Ensure that all materials are true and valid, false information may result in visa refusal. Follow the latest notifications from the Chinese Embassy in New Zealand to learn about the latest changes in visa policies.
想要了解具体的办理材料和办理过程的话,可向我司的专业签证团队发起咨询!
If you want to know the specific application materials and process, you can consult our professional visa team!
微信:A18925105561
HYVISA2018
电话:18925105561
18928804816
Contact Us WeChat: A18925103146
HYVISA2018
Phone: 18925103146 18928804816
关注我们,及时了解最新的出入境及签证政策,寰宇签证承接各类各国签证代办,欢迎各位私信咨询!
Follow us to stay informed about the latest immigration and visa policies. Global Visa accepts various types of visa agencies from different countries. Welcome to private message for consultation!
The Thai government will launch a global electronic visa system
泰国政府将启动全球电子签证系统
Visa Case 20241225 France Rejected and reapplied for six-month multiple entry visa!

