大数跨境
0
0

2×4住宅工厂,日本木结构房屋

2×4住宅工厂,日本木结构房屋 弃医跨界的工程师
2022-10-26
0
导读:2×4住宅は、法令(注1)によって日本農林規格JASで格付された製材品を使用することが義務付けられています。


2×4住宅は、法令(注1)によって日本農林規格JASで格付された製材品を使用することが義務付けられています。したがって、デメンションランバー(通称 2×4ランバーという)を製材もしくは加工する工場は、JAS認定工場であることが必要です。

しかし、近年、政令(注2)によって北米等海外のデメンションランバーもJAS製材と同様に使用できることになり(ツーバイフォーランバーの解説参照)、これらの製品を扱う工場は、必ずしもJAS工場である必要がなくなりましたが、JASの格付は出来ません。その場合でも、JAS工場と同レベルの品質管理により、JAS規格に準拠して検査された製品を出荷することが求められます。

2×4住宅,使用根据法令(注1)用日本农林规格JAS被分等级的木材加工品的事被规定为义务。因此,木材加工也如加工demenshonranba(俗称2×4lumber的)工厂,需要JAS认定工厂。

可是,近几年,处理根据政令(注2)北美等海外的demenshonranba也JAS木材加工和同样能使用的(two bye forlumber的解说参照),这些的产品的工厂,一定作为JAS工厂的必要丢失了,不过,不能JAS的分等级。那个情况,JAS工厂和根据同水平的质量控制,出货依据JAS规格被检查了的产品的事也被要求。
(注1)平成13年10月15日国土交通省告示第1540号「枠組壁工法又は木質プレハブ工法を用いた建築物又は建築物の構造部分の構造方法に関する安全上必要な技術的基準を定める件」
(注2)昭和25年政令第338号建築基準法施行例第89条第1項及び平成12年建設省告示第1452号



2×4住宅に使用される製材品を「枠組壁工法構造用製材」(海外のディメンションランバーまたは通称2×4ランバー)といいます。
わが国のコンポーネント工場(2×4工場のことをいう)は、ほとんどが木材を製材品の形で海外から輸入します。

工場では、輸入されたランバーについて受入検査をおこない選別します。
JAS製材でない製材品またはわが国が使用を認めている海外の製材品以外は、JAS認定工場で検査をしてJAS適合品として格付しなければなりません。

把被2×4住宅使用的木材加工品「框组墙施工方法构造用木材加工」(海外的维数lumber又俗称称为2×4lumber)。Lumber:规格材

我国的组件工厂(说2×4工厂的事),大部分以木材加工品的形式从海外进口木材。

在工厂,关于被进口了的lumber进行受入检验区分。

不是JAS木材加工的木材加工品再我国承认使用的海外的木材加工品以外,必须在JAS认定工厂做检验作为JAS适合品分等级。

選別:製材の含水率、形状および材面の品質を検査して記録する。

格付:上記の検査の結果で、JAS規格により格付し、製材品にJASマークを表示する。

区分:木材加工的水分,检查形状及木材方面的质量记录。

由于分等级:上述的检验的结果,根据JAS规格分等级,在木材加工品表示JAS记号。




 


丸太が集積されている
ランバーヤード

圆木头被集积

的lumber码

ログローダーに
送り込まれ製材工程へ

被对数(记录)装

载机送的木材加工工序

製材された
2×4ランバーを
グレーディング

分级被

木材加工的

2×4lumber

製品にされた
2×4ランバーの
ストックヤード

被产品要

了的2×4lumb

er的存货码

被被集装

箱装进

的日本出口


コンテナーに


積み込まれ
日本に輸出される



 


自動的に
2×4ランバーが
流れてくる選別ライン

自动地

2×4lumber

流逝来的区分线

厳密に検査、
選別される

严密检验

,被区分

選別された
2×4ランバーは
次の工程へ

被区分了

的2×4lumber下

面的工序


 

 




コンポーネント工場は、住宅の図面を受け取って必要なランバーを拾い出します。
住宅の図面は、特殊な構造部分でない限り平面図(部屋割り図等)があれば充分です。

木拾いは、個別に手拾いする場合と、CADで材料を拾い出す場合があります。CADのデータは、そのまま、工場でランバーを加工するCAM情報として用いられる工場が増えています。

组件工厂,选出收领住宅的图纸必要的lumber。

住宅的图纸,如果只要不是特殊的构造部分的有平面图(分配房间图等)充分。

树拾,有如果个别手拾和,CAD选出材料。CAD的数据,作为在就那样,工厂加工lumber的CAM信息能用的工厂增加着。

 


 

図面から必要なランバーを拾い出す

选出从图纸必要的lumber

 

 

 

 

特殊な構造部分でなければ、平面図があれば木拾いが可能

如果如果不是特殊的构造部分,有平面图树拾可能






 


 

CAD図面から木拾いすることもできる

也能从CAD图纸树拾

 

 

 

 

CADデータをランバーを加工するCAM情報として用いる工場が増えている

作为加工lumber的CAM信息采用CAD数据的工厂增加着


 





検査で合格したランバーを依頼された形状にカットし、必要数量をアッセンブルします。
さらに、トラスや壁パネル、床パネル、屋根パネル等に組立します。

被托了用检验合格了的lumber的形状剪切,啊做必要数量senbull。

并且,对truss和墙面板,地板面板,屋顶面板等构造做。

 


依頼された形状にカット

被托了的形状切割

妻壁部材のカット風景

墙部件的切割风景

根太部材のカット風景

屋面的横棱木部件的切割风景

 


 








カットされた部材を
釘打ちして
枠を組み立てる

打打做被剪切

了的部件

组织 框框

 

 



図面どおりに
スピーディーに作業

图纸那

样快速工作

 

 



正確な釘打ち作業

正确的钉打工作

 

 



面材の仮止め作業

表面木材的临时决定性的固定工作

 

 


 


完成したパネルは
ラックに収納


 







2階床パネルの枠組み

2层地板面板的框架



パネルのサイズを
正確に計測

正确测量面板

的尺寸



面材の取付

表面木材的拼装



床パネルの完成

地板面板的完成



 

 







屋根形状に合わせて
トラスを組む

屋顶形状合起

组合truss桁架


金物で接合部分を
緊結する

用金属器具做连接

部分紧结


完成したトラス








トラスには使用目的に合わせたいくつかの種類がある

truss桁架有合起了为使用目的几个种类


 




アッセンブルされた1棟の部材は、トラックで期日に会わせてすこう現場に出荷されます。
現場では、加工された部材やパネルを組み合わせて躯体を建てあげます。

senbull被做了的1栋部件,在卡车日期引见做这样被现场出货。

在现场,组合被加工了的部件和面板建造举出(举行)身体体。



現場に出荷される荷姿



壁パネルの施工



床パネルの施工



小屋組の施工



完成した
2×4住宅



延伸阅读:


  1. 日本建築工法用語解説

  2. 建筑产业化——预制装配式建筑的制造业思维转型培训文案(摘选)

  3. 预制装配式建筑到底是个啥玩意儿?




整理:弃医转行的工程师

本文资料来源网络,文章内容仅代表作者观点,版权归原作者所有,如有侵权,请联系删除,我们尽快处理

评论处大家可以补充文章解释不对或欠缺的部分,这样下一个看到的人会学到更多,你知道的正是大家需要的。。。


【声明】内容源于网络
0
0
弃医跨界的工程师
作者曾先后任职于日本东新住建、德国西伟德等国外知名建材企业和国内装配式建筑领军企业宝业集团的高管。近期在对商办、产业园、酒店、医院等公建场景的转型改造和业态升级,探索与实践城市更新领域提供健康可视化的低碳可循环空间新体验。
内容 345
粉丝 0
弃医跨界的工程师 作者曾先后任职于日本东新住建、德国西伟德等国外知名建材企业和国内装配式建筑领军企业宝业集团的高管。近期在对商办、产业园、酒店、医院等公建场景的转型改造和业态升级,探索与实践城市更新领域提供健康可视化的低碳可循环空间新体验。
总阅读0
粉丝0
内容345