转自“上海stem云中心”
Moving beyond equality to true educational justice
超越平等,走向真正的教育公平。

For example, one citation notes a long list of supports that could help students from racial minority groups have more just access to STEM programming, which includes “summer bridge [programmes],mentoring, research and experience, tutoring, career counselling and awareness,learning centres, workshops and seminars, academic advising, financial support,and curriculum and instructional reform.”
例如,一份引文,一长列的支持可以帮助少数民族学生获得更多的STEM编程,包括“夏季桥梁(课程)、指导、研究和经验、辅导、职业辅导和意识、学习中心、讲习班和研讨会、学术咨询、财政支持、课程和教学改革。”
Notice a trend? To provide equitable STEM education, many of these recommendations suggest enrichments that happen beyond the walls of the traditional classroom.
有没有注意到一个趋势?为了提供公平的STEM教育,这些建议中的许多建议都是在传统课堂之外进行的。
It’s clear that offering true equity in STEM education means that we must think outside of the box, and think about what true access really looks like for the students we serve.
很明显,在STEM教育中提供真正的公平意味着我们必须跳出固有的思维模式,并思考我们所服务的学生真正的真正接触是什么样的。
If we rise to the task at hand, not only will we be doing the right and just thing for our planet’s youth, but we’ll also be looking out for our best economic interests in the long run.
如果我们开始着手这项任务,我们不仅是在为我们这个星球的青年做正确的事情,而且也是在为我们长远的经济利益着想。
The European Institute for Gender Equality has found a number of benefits to closing the gender gap in theSTEM field.
欧洲性别平等研究所(European Institute for Gender Equality)发现,缩小STEM领域的性别差距有许多好处。
A recent summary of findings notes that “in monetary terms, closing the STEM gap leads to an improvement in GDP by€610bn to €820bn in 2050 … total EU employment would rise by 850,000 to 1.2m by 2050 … The new jobs are likely to be highly productive because women graduating from STEM often progress into high value-added positions in sectors such as information and communication or financial and business services.”
最近发现的总结指出,“在货币方面,降低STEM差距导致国内生产总值由€610亿元到 €820亿元的改善,欧盟2050年总就业人数将由850000增加至1200000。新工作的生产率可能很高,因为从STEM行业毕业的女性通常会在信息、通信、金融和商业服务等行业获得高附加值的职位。
These are exciting times for progress,innovation and growth, and the actions we take today will have a major impacton our shared future. To succeed, we must bring all students along in ourmission to create meaningful, dynamic STEM education – not just those who arealready poised at the finish line, ready to take another lap.
这是推动进步,创新和增长的激动时刻,我们今天所采取的行动将对我们共同的未来产生重大影响。要想取得成功,我们必须让所有的学生都参与到我们的使命中去,创造有意义的、充满活力的STEM教育——而不仅仅是那些已经在终点线做好准备,准备再来一圈的人。

