大数跨境
0
0

法国圣纳泽尔(Saint-Nazaire)海上风电项目 圆满完成

法国圣纳泽尔(Saint-Nazaire)海上风电项目 圆满完成 JSI Alliance
2022-04-26
1
导读:A milestone for the French offshore wind industry:Jumbo-SAL-Alliance finalised Saint-Nazaire Offshor

2022年2月8日


A milestone for the French offshore wind industry:Jumbo-SAL-Alliance finalised Saint-Nazaire Offshore Wind Farm Project

With several thousand kilometres of coastline along the North Sea, the English Channel, the Atlantic Ocean and the Mediterranean Sea, the French market is one of the world’s most important growth markets for energy production from offshore wind. SAL has provided logistics support to specialised offshore contractor DEME Offshore for years now. Therefore, the Jumbo-SAL-Alliance assigned SAL’s MV Svenja to handle the complex transport of the heavy foundations for the construction of one of France’s first four offshore wind farms: the Saint-Nazaire Offshore Wind Farm.

从法国北部,沿着英吉利海峡到大西洋,直至地中海区域有数千公里的海岸线,是法国风电行业在世界上最重要的海上风力发电市场之一,一直保持增长态势。多年来,SAL一直为专业海上承包商DEME offshore提供专业物流服务支持。因此,Jumbo-SAL-Alliance指定SAL的船舶"MV Svenja"为该海上风电项目重型海上风电基础桩架提供全程运输服务,参与建造法国在以上四个海域里最重要的一个海上风电场:(Saint-Nazaire Offshore Wind Farm)- 圣纳泽尔海上风电场。


Following a previously concluded SAL project, Hornsea 2, which also included the transportation of monopiles, MV Svenja was immediately mobilised for her assignment at the port of Eemshaven, the Netherlands: the Saint-Nazaire Offshore Wind Farm foundation transport. The Saint-Nazaire Wind Farm is an important milestone for the French energy transition – a key step on the country’s path to a carbon-neutral future.

在SAL前期执行项目期间 - 霍恩海II期,也是MV. SVENJA从位于荷兰艾姆沙文港装载超大型海上风电场钢管桩,并运输到该项目指定海域的交货位置上。圣纳泽尔风电场是法国能源转型的重要里程碑,这是该国通往碳中和未来道路的关键一步。



“We have quite an impressive track record of projects carried out together with DEME Offshore,” explained Morten Hinrichs, Project Manager at SAL Heavy Lift. “This is one of the reasons that DEME hired us to participate in this project. In addition, one main criterion was the ability to transport four monopiles (MPs) and four transition pieces (TPs) per shipment. After a detailed feasibility study, we found that our Type 183 vessel Svenja could handle the job. An additional benefit: The vessel’s speed also provided DEME the greatest possible flexibility,” he continued.

SAL Heavy Lift的项目经理(Project Manager) -莫滕·辛里奇斯(Morten Hinrichs)讲解到:“我们与DEME Offshore合作开展的项目记录,令人印象深刻。这是DEME选择我们参与该项目的原因之一。此外,一个主要标准是SAL每批次单船可以运输四个单桩(MPs)和四个过渡件(TPs)的能力。经过详细的可行性研究后,我们发现我司的183型船舶Svenja能够完成这项工作。另一个好处是:船只的速度也为德梅提供了最大的灵活性。”


In total, the project scope involved transporting 80 monopiles (weighing up to 979 tons and measuring up to 62 metres) and 80 transition pieces (weighing up to 496 Mt). MV Svenja made 20 journeys from Rotterdam, the Netherlands to La Rochelle, France.

其次,项目经理还表示:“该项目服务货物的外观尺寸重量涉及80个单桩(重量高达979吨/单件,尺寸高达62米)和80个过渡件(重量高达496吨/单件)。MV Svenja圆满完成了从荷兰鹿特丹到法国拉罗谢尔的20个航次运输任务。”



Matthieu Moerman, Head of Marine Projects at SAL Heavy Lift, emphasised: “Finding the ideal transportation solution was very exciting. The set limits in terms of weight and dimensions of the foundations were complex and proved challenging in the planning phase. In the end, we provided a detailed and comprehensive transportation solution and documentation which fully covered our client’s high demands.”

SAL Heavy Lift此次项目总负责人(Head of Marine Projects) Matthieu Moerman-马修 摩尔曼,强调:“找到理想的施工解决方案是非常令人兴奋的。基础的重量和尺寸方面的设定限制非常复杂,在该项目前期规划阶段就被证明非常具有挑战性。最后,我们提供了详细而全面的运输解决方案和技术文件,完全满足了客户的高要求。”


The team designed a detailed lifting process with a step-by-step analysis of the complete lifting path and a tailor-made bumper and guide system for the relatively tall transition pieces measuring over 30 metres in height. All transition pieces were to be loaded without using MV Svenja’s stability pontoon.

SAL项目执行团队,设计了一个详细的吊装与装载过程,对整个吊装路径进行了逐步分析,并为高度超过30米的相对较高的过渡件定制了保险杠(防护装备)和导向系统。所有过渡件均可以在MV Svenja不使用稳定浮筒的情况下装载。



“The combined transport of monopiles and transition pieces, especially the transport of transition pieces on the engine deck, made it necessary to re-evaluate the sea fastening requirements for the cargo. We carried out sea fastening calculations based on the set weather limits and the transport in open-hatch condition. In the end, we used our well-known and already established sea fastening grillages for this type of transport to secure the monopiles and transition pieces. We modified them in line with the new dimensions of the foundation,” explained Matthias Meyer, Senior Project Engineer at SAL Engineering.

SAL-Engineering 高级项目工程师Matthias Meyer (马提亚斯 梅耶)解释道: 单桩和过渡件的联合运输,尤其是在发动机甲板上运输过渡件,使得有必要重新评估货物的适航固定要求。SAL根据设定的天气限制和舱口开放条件下的运输进行适航固定计算。最后,我们使用了根据项目货物设计制作且适航易于固定的支撑鞍座,用于固定单桩和过渡件。我们在新的基础上对它们进行了修改,使其更加适合本项目的运输任务,确保了整个项目任务的安全顺利进行。



MV Svenja started the first of her 20 journeys in February 2021 and completed the project in October 2021. At SAL, we are very proud to have set foot in the offshore wind business over the past few years – and are committed to working towards a cleaner, greener future.

M.V. Svenja, 从2021年2月开始了该项目20航次的首船,并于2021年10月完成了这个项目。在SAL,我们对过去几年能够参与海上风电业务感到非常自豪,并致力于为更清洁、更绿色的未来而努力。


“What do we like about SAL? They have a solid team set-up at SAL, a proven transport solution, and are extremely agile when working with us to develop solutions for our needs.” – Pieter de Jonghe, T & I Manager, DEME Offshore FR

“我们青睐于SAL的哪些方面?SAL他们组建了一个坚实可靠的团队,提供了可验证的运输解决方案,并且在与我们合作时开拓创新方案从而满足我们的需求,他们非常灵活。”——Pieter de Jonghe(皮特 德若赫), DEME Offshore FR (法国DEME Offshore公司)


【声明】内容源于网络
0
0
JSI Alliance
国际重大件海运承运人,全球物流运输服务与完整的海外工程项目管理合作伙伴. #重大件国际运输 #石油天然 #新能源 #海洋工程 #工程设计与管理
内容 199
粉丝 0
JSI Alliance 国际重大件海运承运人,全球物流运输服务与完整的海外工程项目管理合作伙伴. #重大件国际运输 #石油天然 #新能源 #海洋工程 #工程设计与管理
总阅读48
粉丝0
内容199