大数跨境
0
0

静态思维 vs 动态思维

静态思维 vs 动态思维 自严自语
2021-01-30
1
导读:当你向前跨出一步的时候,你周围的世界就不再一样了。

接着昨天的节选的《关注圈与影响圈》Bob 抬眼看了一下表:“哦,七点了,你也饿了吧。走,我们找个饭店,边吃边聊。”

今天分享下一个章节:

静态思维VS动态思维


点好菜,Bob 翻开《高效能人士的七个习惯》,讲起了他的故事。

“十多年前,我碰到了一件类似的事情,我当时的一大顾虑就是:这德国公司的CFO,全球各个公司,都是清一色的德国人,我这个中国人恐怕再努力也捅不开这个玻璃天花板。

“当时,我正在上《高效能人士的七个习惯》的培训课,而我的上司Powel 正好是讲师之一。Powel 也让我列了一个个人影响圈的清单。我想,要成为CFO 俱乐部的一员,就得去总部工作几年,获得必要的Visibility,这一点Powel 也高度认同。

“要去德国总部,我能做什么呢?我没你那么幸运,不像你有那么长的清单。我思来想去,能做的就一件——学好德语。”
“这么小概率的事,你也做了?”
“我当时提了一个和你一样的问题,一个把行动方案从影响圈又拉回到关注圈的问题:万一我学了而没去成总部,这怎么办?”

Bob 拍了拍书中关于影响圈与关注圈的那一页,继续说道:“Powel 给了我这样一个回答,当你向前跨出一步的时候,你周围的世界就不再一样了。

“我当时也没完全听明白这句话,不过还是决定试一试。德语学好了,对德国文化应当会有更好的理解,与德国同事沟通起来也会更顺畅的。”

王丽问道:“你就这样开始学了?”

Bob 答道:“对,我可是认真学的。我请到了我们那个小城市里唯一的一个德语教授,是同济大学退休下来的,然后每周两次, 跟他练口语、学语法。同时,我买了一本《德语生活会话》,用我学英语的诀窍,就是一篇一篇课文地把整本书背下来,每天早上起来背1 小时,效果非常棒。

“跟你说个小插曲。有一次我与老师就一个语法点发生了争论,我就站起来,从他的书柜里拿出这本一样的书,翻到当中的一页,我指着倒数第二段的一句原文告诉他,书上就是这么用的。我老师当时看我的眼神,我至今仍然记得——呆了。

“然后,过了大概七八个月吧,我用德文写了一封邮件,发给我的财务线上的直属上司,也是那个最反对我去总部工作的德国人。”

“哇!对方一定很震撼吧。如果哪天有一个老外给我写一封中文信,我一定会对他刮目相看的。”

通过他的邮件回复我看不到他的表情。三年后的一个夏天,在他慕尼黑家里的院子里,那时的他不仅是我的上司,还是我的一个好朋友了,你知道,德国人只会把有相当私交的人带回家吃饭。我们一边吃烤肉,一边闲聊着。

他突然告诉我,‘Bob,你知道你今天能坐到我的房子里做客,你能如愿以偿地来到德国,是因为什么吗?你得感谢你自己,你三年前写给我的那封德文邮件。读完你的邮件,我被你的决心打动了。我当下决定,要用我所有的人脉关系,帮你把这件事做成。凡事只怕认真,像你这样认真的人,一定会有所作为的。

王丽点点头:“这么说来,是你自己的努力打动了别人。”

Bob 又说:“在那一刻,我想到了Powel 在上培训课时跟我说的那句话,‘当你向前跨出一步的时候,你周围的世界就不再一样了’。”

王丽认同地说:“我明白了,这第一步最关键。”“当你朝目标的方向把自己扔出去,余下的,你就不用管了。《圣经》里有一句话,‘万事都互相效力,叫爱神的人得益处’。”

“你信上帝?”
“不管你是否信上帝,我认为这条法则适用于任何人。相信,是一种动态思维;怀疑,是一种静态思维。人生要有收获,你总得信点什么,哪怕相信自己也行。”

突然,Bob 转而问了一个不相关的问题:“你高考考得怎么样?”

王丽答道:“挺好的,重点高中的尖子班,正常发挥,考入了重点大学。”

“那你的障碍比我要大,你需要De-Learn 的东西比我多。”

王丽不解地问:“De-Learn ?纠正思维?”

Bob 补充道:“不仅如此,还要清空以前学到的消极东西。我发现,高中,包括大学里,成绩越好的同学,越喜欢用理性思维去考虑各种困难。

一项任务刚布置,比如成本削减20%,他瞬间就可以反映出各种将会面对的具体困难,什么裁员会有额外开支,折旧之类的固定费用很难同步削减,诸如此类,这就是我说的静态思维,他没有看到世界是互动性质的。

当我们开始努力的时候,其他人会有回应,90%×90%= 81%,互相一作用,各自提升10% 的效率,这不就是只有81%的成本了吗?从自身出发,先行动起来,用自己带动周围,这就是动态思维的神奇所在。

王丽看了一下Bob,先前崇拜总经理Adam,是因为他的霸气;而眼前的Bob,更像一个魔术师,一个哲学家,简直是谜一样的人物。

Bob 一边喝着汤,一边问道:“对了,你听说过罗宋汤吗?”

王丽答道:“有听说过,我爸是上海人,听他说起过。”

“你知道这道菜出自哪个国家吗?”
“不知道。罗宋,宋朝的哪个藩属国吗?”
“罗宋,乃Russian 的音译,俄国人的汤。”

王丽恍然大悟:“啊?原来是这样翻译的。”

Bob 继续说道:“对了,我们周五的英语角,我可以给大家讲讲,我们中文里,特别是吴语方言里,有一大堆英文词。这些词,我们经常使用却不知其出处。”

王丽没想到,今晚的谈话会是以如此轻松的话题结束,与方经理相处的种种顾虑被一下子抛到了脑后。

每次与Bob 谈话,总能看到一片新的天地。这中文里的英语词,好玩,周五一定要好好领教。(待续)

新书再版下单链接:
本文留言点赞排名前五(24小时)的读者将获赠作者的签名书一本。前面2期的获赠名单如下,大家记得在公众号后台留言,留下的自己的姓名+联系电话+邮寄地址。


感谢“自严自语”公众号的所有读者,“价值创造,智慧分享”希望通过分享让更多人获得益处。
【声明】内容源于网络
0
0
自严自语
价值创造,智慧分享。专业洞见,细节精炼。
内容 485
粉丝 0
自严自语 价值创造,智慧分享。专业洞见,细节精炼。
总阅读202
粉丝0
内容485