大数跨境
0
0

优译主持中国翻译服务委员会年会“语言服务创新与人工智能应用”分论坛

优译主持中国翻译服务委员会年会“语言服务创新与人工智能应用”分论坛 译马网
2025-11-11
0
导读:我公司总经理廖富林出席年会并主持“语言服务创新与人工智能应用”分论坛。同时在受邀参与的《创新的边界:语言服务创新的下一站是哪里》圆桌论坛分享独到见解。

11月7日至9日,2025语言服务产业生态革新(武汉)论坛暨中国翻译协会翻译服务专业委员会2025年会在湖北武汉成功举办。

我公司总经理廖富林出席本次年会并主持“语言服务创新与人工智能应用”分论坛。作为本次论坛的支持单位,有幸携手行业大咖、学术专家与跨界先锋,共同探讨语言服务产业在AI浪潮中的“破局之路”。作为该分论坛主持人不仅全程把控会场节奏,与现场嘉宾、观众深度探讨AI如何重塑语言服务的边界、生态与价值,更受邀参与《创新的边界:语言服务创新的下一站是哪里》圆桌论坛,分享独到见解。

一、论坛高光时刻:五大核心分享,解锁AI+语言服务新可能
01

从辅助工具到协作体,AI重构翻译生产力

四川语言桥信息技术有限公司研发中心运营总监崔碧野女士,以《AI大模型与翻译生产力跃升》为主题,分享了技术从“工具”到“协作体”的进化路径。正如廖富林在点评中提到的,工具是人类智力的延伸,无论是CAT还是智能协作体,AI正在让翻译生产力实现质的飞跃。

02

AI 破文化壁垒,短剧出海增长 26 倍

成都路优优科技有限公司“AI解说大师”项目总监路马女士,聚焦短剧出海的爆发式增长,带来《语义重构与智能共译》的精彩分享。面对跨文化隐喻、情感传递等AI传统难题,路马团队通过精准识别多元核心情绪,实现译文“形神兼备”的情感迁移,廖富林感叹:“这是AI在跨文化沟通中的重大突破,让语言服务真正适配全球化传播需求。”

03

智能翻译学:为产业与教育画就行动地图

北京语言大学韩林涛副教授,从学术视角出发,分享《智能翻译学驱动的翻译技术产品研发》。这位“懂翻译、懂技术、懂AI、懂教育”的全能专家,提出的“智能翻译学”大图。廖富林认为该图不仅为高校人才培养提供了全新框架,更给语言服务从业者带来了涵盖技术、人才、知识与场景的完整行动地图。

04

金融翻译变革:AI是伙伴,专家是守门人

中译语通科技股份有限公司侯晓斐女士,深耕金融语言服务领域多年,她以《从“工具”到“伙伴”》为题,剖析了AI在金融翻译中的应用逻辑。廖富林的点评直击核心:“模型产出概率,专家产出判断”,在标准化基础翻译场景中AI性价比凸显,但高素质审校专家依然是不可或缺的“质量守门人”,人类与AI的协同成为金融翻译的最优解。

05

语言新蓝图:激活语言服务生态价值

传神语联网副总裁何征宇先生,带来《语言基建新蓝图》的主题分享,从平台建设与技术战略层面,阐述人工智能如何激活语言服务的深层价值。他提出的“语言基建”理念,与论坛“生态革新”的核心思想高度契合,让现场观众看到语言服务从“单点服务”走向“生态协同”的广阔空间。

二、圆桌思辨:廖富林直击行业核心,解读语言服务创新的“变与不变”

在《创新的边界:语言服务创新的下一站是哪里》圆桌论坛中,我公司总经理廖富林结合行业实践与公司经验,从“不变”、“变”、“未来形态”三个维度,分享了对语言服务创新方向的深度思考,引发现场热烈共鸣。

01

语言服务的“不变” - 不变的是“满足客户需求”的初心

无论技术如何演进、市场如何变化,语言服务的根本使命始终未变——帮助客户跨越语言与文化的障碍,实现有效沟通与全球连接。从最初的文档翻译,到如今的多模态内容服务,客户的需求在变,但“以客户为中心”的价值观始终如一。真正的语言服务,不只是交付字句,更是传递意图、情感与信任

02

语言服务的“变” – 在变的是技术、流程与服务场景

围绕客户的需求,技术层面:从CAT工具到生成式AI,从术语库到大语言模型,技术正从“辅助”走向“共创”。流程层面:传统线性流程被打破,AI平台、自动化质控、多角色协同成为新常态。场景层面:服务边界不断拓展,涵盖字幕、配音、转写、内容生成、提示词设计等新兴需求

03

语言服务的未来形态 – “连接”

第一,人与人的连接:客户、供应商、用户的协同生态;第二,系统与流程的连接,平台化与智能化的融合;第三,AI与人的连接:如Manus般的“共创引擎”,让AI成为人类译者的“智能搭档”,而非简单替代,通过人机协同释放更大价值。

三、优译视角:这场论坛,我们读懂了语言服务的未来三大趋势

作为深耕语言服务领域的企业,我公司通过本次论坛的分享与思辨,更深刻感受到产业正在经历的历史性变革,也进一步明确了未来发展的核心方向,总结出三大趋势:

技术趋势:从工具到协同系统:AI不再是孤立的辅助手段,而是连接译者、平台、客户的核心枢纽,构建起高效协同的服务网络,让语言服务更智能、更精准、更高效。

生态趋势:从单点到节点联动:企业不再是单纯的服务商,而是语言服务生态中的关键节点,深度参与标准制定、平台建设、人才培养,形成“产学研用”一体化的协同格局。

价值趋势:从服务到价值链重构:语言服务不再局限于翻译本身,而是渗透到金融、娱乐、跨境贸易等多个领域,成为激活产业价值的“基础设施”,其战略意义日益凸显。

四、结语:携手共建智能、开放、协同的语言服务新生态

这场分论坛的圆满举办,不仅是思想的碰撞,更是合作的起点;不仅展现了行业的创新成果,更明确了未来的前行方向。我公司始终坚信,语言服务的未来,在于“破局”后的创新突破,更在于“革新”后的协同共赢。

未来,优译将继续以“客户需求”为核心,紧跟技术变革趋势,深耕“连接”型生态建设,在AI技术研发、多场景服务拓展、行业生态协同等方面持续发力,与行业伙伴携手,共同构建智能、开放、协同的语言服务新格局,让语言真正成为连接世界、激活全球价值的核心力量!



优译信息UEdrive是全球领先的语言服务与语言技术综合解决方案提供商,基于17年的语言数据积累,融合人工智能、内容管理、云计算等新兴技术,创造性地提供通达细腻的语言科技服务、打造贯穿供需的语言服务平台,致力于成为全球语言产业链运营商。


公司先后获得赛创、德商、界石、新译、技转、百度等机构的多轮投资,先后入选腾讯AI加速器、百度AI加速器、普华永道中国成都新经济创业企业加速营。获得授权和受理授权发明专利36项、31项软著,已通过国家高新技术企业认证,四川省“专精特新”企业、成都市种子企业、成都市知识产权优势单位及高新区瞪羚企业。


公司陆续承担成都市技术创新研发项目、成都市重大科技创新计划项目、成都市人工智能专项项目、成都市数据服务平台建设项目、四川省科技计划研发项目;是四川省唯一一家重点支持高精度多模态机翻项目单位。

【声明】内容源于网络
0
0
译马网
译马网是基于人工智能和大数据的新一代智慧翻译平台。首推全球领先的“内容管理+流程自动化+译员共享+协同翻译”翻译服务全链条体系,帮助企业构建翻译服务闭环。
内容 183
粉丝 0
译马网 译马网是基于人工智能和大数据的新一代智慧翻译平台。首推全球领先的“内容管理+流程自动化+译员共享+协同翻译”翻译服务全链条体系,帮助企业构建翻译服务闭环。
总阅读61
粉丝0
内容183