大数跨境
0
0

译马网线上翻译实训方案(第26周)

译马网线上翻译实训方案(第26周) 译马网
2024-06-25
1
导读:译马网第26周线上实训将于本周三发布,应部分学校申请,从本周起推出法语实训项目。本周实训领域包括:商业、ICT、News,请同学们尽快加入。

    译马网第26周线上实训将于本周三发布,请同学们尽快加入。应部分学校申请,我们从本周起为法语 MTI 学生推出法语实训项目。本周实训领域包括:商业、ICT、News,具体项目信息如下:

批次 语言方向 领域 字数
WW26T1 EN-ZH 商业 193
WW26T2
EN-ZH
ICT
464
WW26T3
FR-ZH
News
262
WW26T4
ZH-EN 商业 774
WW26T5
ZH-EN
商业
557
附:译马网线上翻译实训方案
01
实训目标

通过在译马网智能翻译教学系统( https://www.jeemaa.com )进行线上翻译实训,巩固和提升学生的翻译技能,增强对计算机辅助翻译软件的了解,培养专业素养和团队协作精神。

02
实训内容

1. 不同领域文本翻译

盖信息通讯技术、商务、文学、法律等领域的文本进行实践翻译。

2. 翻译技巧训练

包括词汇选择、句子结构处理、语篇连贯等技巧的专项练习。

3. 计算机辅助翻译能力

包括创建、更新、搜索术语库与记忆库、应用机器翻译和大语言模型润色等。

4. 翻译项目模拟

以小组形式完成小型翻译项目,体验项目流程。

03
实训安排

时间周期:每周约1500字,两年共计15万字。

时间节点:每周三发布本周实习项目,周一前发布前一周批改结果。

04
实训方法

案例分析:通过实际案例剖析翻译中的问题和解决方法。

实战演练:让学生直接参与翻译任务。

AI指导:AI对学生的翻译作业进行详细点评和指导。

05
实训资源

丰富的翻译素材库。

专业翻译软件和工具

06
注意事项

强调翻译规范和职业道德。

鼓励学生积极探索不同翻译策略。

关注学生的个体差异,提供个性化指导。

07
学生操作步骤

1. 请通过学校老师或微信联系:17811991959 获取学校专属链接注册并加入团队,并请记住账号和密码;

2. 注册时,请填写真实姓名、学校、专业等信息,如果不一致,可能导致实习证明无法正确显示。

3. 选择感兴趣的项目参与,参与后请于一周内完成翻译。

4. 加入【译马网线上翻译实训】交流群

阅读推荐
点击下方图片阅读


- The End -


优译信息UEdrive是全球领先的语言服务与语言技术综合解决方案提供商,基于17年的语言数据积累,融合人工智能、内容管理、云计算等新兴技术,创造性地提供通达细腻的语言科技服务、打造贯穿供需的语言服务平台,致力于成为全球语言产业链运营商。


公司先后获得赛创、德商、界石、新译、技转、百度等机构的多轮投资,先后入选腾讯AI加速器、百度AI加速器、普华永道中国成都新经济创业企业加速营。获得授权和受理授权发明专利36项、28项软著,已通过国家高新技术企业认证,四川省“专精特新”企业、成都市种子企业、成都市知识产权优势单位及高新区瞪羚企业。


公司陆续承担成都市技术创新研发项目、成都市重大科技创新计划项目、成都市人工智能专项项目、成都市数据服务平台建设项目、四川省科技计划研发项目;是四川省唯一一家重点支持高精度多模态机翻项目单位。


【声明】内容源于网络
0
0
译马网
译马网是基于人工智能和大数据的新一代智慧翻译平台。首推全球领先的“内容管理+流程自动化+译员共享+协同翻译”翻译服务全链条体系,帮助企业构建翻译服务闭环。
内容 183
粉丝 0
译马网 译马网是基于人工智能和大数据的新一代智慧翻译平台。首推全球领先的“内容管理+流程自动化+译员共享+协同翻译”翻译服务全链条体系,帮助企业构建翻译服务闭环。
总阅读61
粉丝0
内容183