文 / 棠棠
本周二,爆款剧《开端》迎来大结局。
善恶终有报,主角成CP——“强行大团圆”式收尾令人心安的同时,也削弱了剧目的逻辑性和现实性。《人物》杂志评价其为“按照契诃夫那句,如果第一幕墙上有把枪,第三幕一定会响。那在这部剧里,挂满了不会响的枪。”
在中文互联网上,“是否烂尾”和“谢谢开端”的讨论仍在继续。与此同时,有韩国网友将生肉片段和最新讨论搬运到外网,《开端》在韩未播先火。甚至有不少网友看不了剧,就扒拉白敬亭弹钢琴的物料代餐充饥。
《开端》打响国剧出海新年第一枪
早在1月中旬,《开端》播到第八集的时候,就有微博和豆瓣用户发现韩国网友也在追剧。
当《开端》还未在韩播出时,民间已有了一些自发翻译的野生资源。在韩国最大的门户网站Naver上,网友对《开端》的讨论度也很高。有人用软件看直播,就着中文字幕追剧;有人觉得白敬亭和赵今麦无比般配,实力演绎嗑CP无国界。

《开端》的野生资源 / @等风来的金鱼姬
1月18日,#开端播出版权已被韩国买入#、#电视剧开端韩国暂时播不了# 这两个话题先后登上热搜。据远川研究所报道,韩国已确认购买了《开端》的韩国播映权,目前正在进行最后的备播工作,很快将以原声+字幕的方式在韩国台网联播。
此外,《开端》目前已在YouTube上线,评论区充斥着用各种语言表达的赞美。而除了韩国,《开端》也发行到了泰国、柬埔寨、日本、美国、加拿大等地。

油管上的《开端》/ 图源网络
据远川研究所对海外发行人Amy的采访,实际上在《开端》中国首播之前,韩国的版权就已预售给AsiaN。因为中剧出海韩国的时间已经不短了,韩国平台对中国剧的质量、卡司都有自己的一套评判标准。“韩国电视台还是比较认可正午阳光的剧的,白敬亭和赵今麦在韩国也有一定的粉丝基础。”
《开端》打响新年出海第一枪的背后,是出海发行方式的逐渐成熟和海外观众基础的日益壮大。
从《宫廷争权女》到《璎珞·紫禁城燃烧的逆袭王妃》
古装玛丽苏才是国际共识
从YouTube点开任何一集《甄嬛传》,你将很有可能迷失在评论区,津津有味地看上十几二十分钟外国友人的欢乐发言。

评论区充斥着各种语言的赞美
它们大致分为几类,一类是类似yyds的赞美,甚至有国际甄学家表示“这已经是我几个月内第五遍看了”;一类是关于剧情、演员、妆造的讨论,总有人好奇“为什么甄嬛这么容易怀孕”、“女孩子们好年轻,皇帝怎么这么老”。

网友评论 / 欧路词典自动翻译
评论中分外显眼的是对英文字幕的感谢,毕竟将“贱人就是矫情”译作“bitch is so bitch”也算是忠实原文了。甚至还有资深的中剧观众提到了同样是清宫剧的《如懿传》和《延禧攻略》,并自发科普起几代皇帝之间的关系……

比比皆是的灵魂翻译

热心观众在解释三部热播清宫剧之间的关系
不光是YouTube,在美版知乎Quora和论坛Reddit上也有大量关于《甄嬛传》的讨论,其海外热度可见一斑。这部2011年在国内播出的国民神剧,2013年就已出口日本;2015年网飞购买了《甄嬛传》的版权,中剧第一次在美国主要媒体平台上以付费方式播出。
中剧出海已然不是新鲜事,外国人对“神秘东方古国”的好奇,有一半是靠电视剧了解的。从上世纪八九十年代的《西游记》《三国演义》《还珠格格》等经典剧集,到新世纪的《步步惊心》《甄嬛传》《延禧攻略》,海外观众对东方文化、宫廷恩怨的兴趣和对李子柒的关注大抵相似。
《甄嬛传》卖到网飞那一年,中国总计出口381部电视剧,价值3.77亿元,出口额自2008年以来首次超过进口额。此后几年,中国电视剧出口额稳步攀升。
值得注意的是,这些在国内热播的剧集出口到海外时,它们的译名也很有趣。《甄嬛传》被译作《宫廷争霸女》,《延禧攻略》译为《璎珞·紫禁城燃烧的逆袭王妃》;《Eternal Love》可以同时是《三生三世十里桃花》和《双世宠妃》;你猜《The King's Woman》原名是哪部?是秦始皇看了都要发短信向你求救的《秦时丽人明月心》。

《大唐荣耀》日本译名
这些译名虽然多少透露着中二和羞耻,但实实在在体现了剧集的亮点和玛丽苏的终极奥义。事实证明,“古装+情感”可能是国剧出海赢得口碑和市场的一条捷径。据传媒头条报道,《三生三世十里桃花》《锦绣未央》等剧在美国视频网站Dramafever播放时,进入了该网站点击量前五。《香蜜沉沉烬如霜》让韩国剧迷们迷恋上了邓伦。《陈情令》在日本多次轮播,甚至被制成了DVD加蓝光的模式售卖,在2020年卖出了15800多张,在2020年度Oricon作品销售榜单中排名第三。
但近年来的趋势正在表明,海外观众已经不再满足于古装奇幻和宫廷恩怨了。现实题材、小情小爱、悬疑推理……同样也能让人追着催更。
同一个世界,同一个追求:
嗑糖也好追凶也罢,谁会想看烂剧呢?
或许这两年你也有类似的感受,相比前些年日韩言情剧岿然不动的“制霸”地位,国产小甜剧已开始在海外市场崭露头角。它们有上星剧也有网络剧,有国内热播的,也有“墙内开花墙外香”的。《微微一笑很倾城》《冰糖炖雪梨》《致我们单纯的小时光》《今夕何夕》《我的奇妙男友》等小甜剧均发行至海外,引发嗑糖风潮。

《冰糖炖雪梨》海外海报 / 图源金牌舆情官
据娱乐独角兽报道,2019年开始“非古装”题材流行于海外市场。2020年,优酷剧集中心总经理谢颖在白玉兰电视论坛上发言称:“目前,优酷内部已经有60部作品发行至海外,悬疑+都市生活占据76%,古装占据24%。”
如其所说,悬疑现实题材正愈发活跃在海外市场上,文首提到出海韩国的《开端》正是借着“悬疑、高概念”吸引了最初一批观众。
2017年,《白夜追凶》被Netflix买断海外发行权,这是中国网剧的首次出海,平台自制内容也得以通过网飞走向全球190个国家地区。同时期,《无证之罪》也被网飞买下;再后来,口碑之作《隐秘的角落》发行至海外多国并人气颇高,是美国《综艺》杂志“2020全球15部最佳剧集”中唯一入选的中国剧集。

《隐秘的角落》
题材逐渐丰富多元的同时,以《白夜追凶》为代表的一批出海网络剧,则进一步拓宽了国际市场。除却东南亚、日韩等文化相近的地区,北欧、欧美等均是发展中的市场。
而在发行方式上,除了卖给电视台,海外各大互联网平台也是一大去处,最主流的有Netflix、YouTube、Hulu,以及播放大量亚洲节目的Viki等。值得注意的是,中剧在海外的播出也在从跟播逐渐转变为同时上线。此外,包括优爱腾B在内的多家平台正在大力布局东南亚,发布收购海外版App,加速内容出海。

腾讯收购的马来西亚流媒体平台iflix
除了题材和发行方式的多元与进步,国产剧出海价格也有上升的趋势。据搜狐娱乐报道,由迪丽热巴、吴磊主演的《长歌行》就被爆每集海外发行美元价达到单集达到了十多万,突破了现有华语影视单集销售价。相比以前,已经有了质的飞跃。
这样看起来,中剧出海似乎正在走向最好的时代。某种程度上而言,这也是国内影视剧市场发展进步的一面镜子。
《白夜追凶》总制片人袁玉梅曾表示:“我们在创作《白夜追凶》的时候就想打造一种美剧气质。快节奏的叙事,精心设计的镜头语言,这吸引了很多喜欢美剧的粉丝。” 从网剧《白夜追凶》在国内市场砸下一枚惊雷,到迷雾剧场开拓了一条新路径,再到2021年的中短剧《我在他乡挺好的》《爱很美味》、2022年开年爆款《开端》掀起讨论热潮……国产剧正在迈向精细生产和电影质感,自然也好扬帆起航。
好作品,是会得到观众认可的。不想看烂剧,可能才是这届观众的国际共识。

