大数跨境
0
0

英国首相里希·苏纳克上任后的首次演讲

英国首相里希·苏纳克上任后的首次演讲 欢乐与智慧
2025-03-04
0
导读:英国首相里希·苏纳克上任后的首次演讲
Rishi Sunak gave his first speech as Prime Minister in Downing Street.
25 October 2022

Good morning,


I have just been to Buckingham Palace and accepted His Majesty The King’s invitation to form a government in his name.


It is only right to explain why I am standing here as your new Prime Minister.


Right now our country is facing a profound economic crisis.


The aftermath of Covid still lingers.


Putin’s war in Ukraine has destabilised energy markets and supply chains the world over.


I want to pay tribute to my predecessor Liz Truss, she was not wrong to want to improve growth in this country, it is a noble aim.


And I admired her restlessness to create change.


But some mistakes were made.


Not borne of ill will or bad intentions. Quite the opposite, in fact. But mistakes nonetheless.


And I have been elected as leader of my party, and your Prime Minister, in part, to fix them.


And that work begins immediately.


I will place economic stability and confidence at the heart of this government’s agenda.


This will mean difficult decisions to come.


But you saw me during Covid, doing everything I could, to protect people and businesses, with schemes like furlough.


There are always limits, more so now than ever, but I promise you this


I will bring that same compassion to the challenges we face today.


The government I lead will not leave the next generation, your children and grandchildren, with a debt to settle that we were too weak to pay ourselves.


I will unite our country, not with words, but with action.


I will work day in and day out to deliver for you.


This government will have integrity, professionalism and accountability at every level.


Trust is earned. And I will earn yours.


I will always be grateful to Boris Johnson for his incredible achievements as Prime Minister, and I treasure his warmth and generosity of spirit.


And I know he would agree that the mandate my party earned in 2019 is not the sole property of any one individual, it is a mandate that belongs to and unites all of us.


And the heart of that mandate is our manifesto.


I will deliver on its promise.


A stronger NHS.


Better schools.


Safer streets.


Control of our borders.


Protecting our environment.


Supporting our armed forces.


Levelling up and building an economy that embraces the opportunities of Brexit, where businesses invest, innovate, and create jobs.


I understand how difficult this moment is.


After the billions of pounds it cost us to combat Covid, after all the dislocation that caused in the midst of a terrible war that must be seen successfully to its conclusions I fully appreciate how hard things are.


And I understand too that I have work to do to restore trust after all that has happened.


All I can say is that I am not daunted. I know the high office I have accepted and I hope to live up to its demands.


But when the opportunity to serve comes along, you cannot question the moment, only your willingness.


So I stand here before you ready to lead our country into the future.


To put your needs above politics.


To reach out and build a government that represents the very best traditions of my party.


Together we can achieve incredible things.


We will create a future worthy of the sacrifices so many have made and fill tomorrow, and everyday thereafter with hope.


Thank you.


#往期推荐#

语音闹钟再次荣获vivo应用商店极光奖

2 智慧计算器产品入选“荣耀远航计划”

3 今日雨水·小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花

4 英伟达CEO黄仁勋在加州理工学院2024年毕业典礼上的演讲

5 《哈利·波特》作者J. K. 罗琳在哈佛大学毕业典礼上的演讲


【声明】内容源于网络
0
0
欢乐与智慧
乐汇科技专注于应用开发和网站开发建设服务。我们为广大用户开发了一系列超级好用的应用,欢迎多多使用。如果您有网站开发建设需求,也欢迎您联系我们。 我们的特色网站:https://cn.9696.me 提供科普、文史和英语学习类优质内容。
内容 355
粉丝 0
欢乐与智慧 乐汇科技专注于应用开发和网站开发建设服务。我们为广大用户开发了一系列超级好用的应用,欢迎多多使用。如果您有网站开发建设需求,也欢迎您联系我们。 我们的特色网站:https://cn.9696.me 提供科普、文史和英语学习类优质内容。
总阅读624
粉丝0
内容355