点击蓝字关注我们
越南华人之家客人,2022年11月3日,安全抵达河内
本文摘自越南主流媒体《越南快讯》(vnexpress)2022年 11月11日的文章( “单一窗口、门道不少” 刁难人 ),
我们 越南华人之家 作为办理入境越南签证 有信誉的中介 特意进行了逐字的越-中 双语互译,只是想让大家了解在申请越南出入境批文签证、劳动证 手续的真实情况。其实,很多行政手续,按越南国家规定的收费其实是很低的,低到忽略不计,但以为老老实实的按照流程去办理,能省下不少钱,实际上最大的可能是 迟迟办不下来,因为证件的 拖延而导致自己公司的其他损失产生,其实是得不偿失的。
大家都讨厌中介,甚至觉得中介是漫天要价,讨厌中介的心情可以理解,但既然他存在就有他的合理性,祝愿各位都能找到适合自己的有信誉的中介。
文章是我们亲自逐字免费翻译的,各位要想看我们的文章,就得无条件看我们的入境广告啊,想让我们免费精准翻译,还不收钱的情况下,总得给我们点好处,是吧,打个广告,理解下!
办理入境越南签证,欢迎联系 越南华人之家, 可以对公转账,联系微信:171237834
好了,不再废话了,开始进入正文
Cơ chế 'một cửa, nhiều ngõ ngách', 'hành là chính' khiến mỗi lần đến cơ quan công quyền làm giấy tờ là một cực hình với nhiều người.
“单一窗口,很多岔路”机制,“行(虐)是正(主)”,导致每次到机关单位办理材料对很多人来说是 极刑 !
笔者注解:单一窗口本意是一站式服务,来一次即可办理完毕全部的相关手续,但越南媒体解读是,表面上是一个窗口一道门而已,但是实际上确有不少潜规则、暗道,不可能一下子办好的。越南语“ hành chính ",是中文“行政” 的意思,但" hành "(行)在越南语还有 "hành hạ "一词 即“虐待”的意思,chính 也是(政)但也是“主要”的意思,所以 "行(虐)政(主)” 即 行政 主要是来虐人的。
Áp lực, lo lắng và sợ hãi là tâm trạng chung của nhiều người mỗi khi phải đi làm thủ tục hành chính. Hình ảnh xếp hàng dài, chờ đợi mệt mỏi, đi đi về về hết lần này đến lần khác, chạy đủ nơi xin xác nhận, đóng dấu cho đủ thủ tục, nhưng chuyện bị trả hồ sơ, chậm giải quyết cũng chẳng phải quá xa lạ với không ít cá nhân, tổ chức. Cơ chế một cửa trong giải quyết thủ tục hành chính ra đời với mục tiêu giảm sự rườm rà về thủ tục, tiết kiệm thời gian và tránh sự chồng chéo về mặt giấy tờ. Tuy nhiên, thực tế của bộ phận Một cửa lại phát sinh nhiều bất cập khác.
压力、担心、恐惧是许多人每次去行政单位办理手续时的共同心理。排着长队的场景,疲惫的等候,来来回回又到下次,跑完各种单位去盖章确认,但被拒收资料、迟缓解决的事对不少人、公司来说并不陌生。单一窗口机制的问世主要是为了减少繁琐的手续、节约时间,避免重复性的材料。然而,实际上单一窗口机制又产生了许多的不足。
出入境门口排队等候
Độc giả Nguyen Cường chia sẻ về trải nghiệm không mấy vui vẻ của bản thân khi làm thủ tục hành chính: "Công ty tôi đang mòn mỏi chờ kết quả Giấy phép lao động và Thẻ tạm trú cho chuyên gia nước ngoài từ các cơ quan chức năng. Sau rất nhiều thủ tục, mất nhiều thời gian, công ty chúng tôi mới đủ điều kiện nộp hồ sơ xin Giấy phép lao động ở một tỉnh phía Nam.
读者阮强就分享了自己去办理行政手续发生的不愉快的事情:我的公司正迫不及待的等着各行政单位给外国专家办好劳动证再给他们办理暂住证。经过许多手续,花费了很多时间,我们公司才满足资格在南方的某一个省递交申请劳动证的材料。
Chúng tôi nộp hồ sơ online và phải sau bốn ngày mới nhận được giấy biên nhận, trong đó nêu rõ hồ sơ đã đầy đủ, hẹn ngày giờ đến lấy kết quả. Theo đúng hẹn, sau bảy ngày làm việc, chúng tôi đến nhận kết quả nhưng không có Giấy phép lao động, mà chỉ là công văn "hồ sơ không đủ điều kiện".
我们在网上递交后过了4天才收到回执单,其中明确写着材料已经齐全了,约定好了拿审批结果的日期时间。根据回执单的约定时间,在7个工作日之后,我们前来拿结果,但是没有劳动证,却只有一份“资料不合格”的公文。
Tôi liên hệ hỏi chuyên viên rằng sao không báo cho chúng tôi sớm hơn về tình trạng hồ sơ để kịp thời bổ sung mà lại để chúng tôi phải chờ đợi đến ngày trả kết quả mới nhận được công văn này? Vị chuyên viên trả lời rằng công văn đó cũng là kết quả của một quá trình giải quyết hồ sơ. Vậy là chúng tôi không có Giấy phép lao động để kịp thời xin Thẻ tạm trú chuyên gia, trong khi visa hiện tại hết hạn nên chuyên gia phải bay ra và bay vào lại bằng một visa ngắn hạn khác trong lúc chờ công ty nộp lại hồ sơ.
我立即询问办事专员,为什么不提前通知我关于资料不合格一事以便及时补交上去 方便 在约定的时间内拿到批复结果?那位专员表示 那份 (不批复)公文 也是解决过程的 结果。所以我们拿不到劳动证无法及时给专家办理暂住证,所以外国专家在等公司重新递交材料期间,只能坐飞机离开越南再以短期签证坐飞机进入越南。
Công văn trả lời chúng tôi đề ngày 25/10/2022, nhưng sao họ không báo ngay cho chúng tôi (báo trên hệ thống online) mà để đúng hẹn ngày 1/11 chúng tôi đến lấy mới biết? Thực sự phải những ai thường xuyên phải làm các thủ tục hành chính với cơ quan chức năng về lao động nước ngoài mới có thể hình dung được hết những khó khăn, tốn kém mà doanh nghiệp có người nước ngoài làm việc đang gặp phải".
回复我们的公文显示时间是2022年10月25日,但为什么他们不立即通知我们(可以网上在线通报)反而直到约定批复结果时间11月1日才通知我们?真的是只有经常跟相关部门打交道办理外国人劳动证的人员才能形容出来我们这些有外籍劳工的公司正在面对的这些困难、损失。
Đồng cảm với tâm trạng bức xúc khi làm thủ tục hành chính, bạn đọc Nguyentienbd bày tỏ: "Tôi cũng đi xin công văn nhập cảnh, thấy quy trình tiếp nhận và giải quyết hồ sơ đang rất có vấn đề. Theo tôi, phải có một bộ phận hướng dẫn hồ sơ cho người dân trước khi làm thủ tục hành chính. Thông qua bộ phận này, những cá nhân, tổ chức đến liên hệ với cơ quan hành chính sẽ hiểu được hồ sơ của mình thiếu hay đủ ở đâu để bổ sung sớm, sau đó mới tiến hành lấy số thứ tự và gặp cán bộ tiếp nhận hồ sơ và trả kết quả.
有感于办理行政手续时的不满,读者Nguyentienbd也表示:我也去申请了入境批文,认为受理程序和解决资料方式正存在问题.我认为,在办理行政手续之前应该有专门的部分指导群众如何做去资料。通过这一部分,前来办理行政手续的人员、单位才能清楚自己的资料是否齐全或者缺少以便尽快补充,然后再去排队取号,递交资料、等待受理结果。
Tôi từng phải xếp hàng từ rất sớm và chờ đến tận trưa cùng ngày mới nhận được số thứ tự 9020. Đến chiều tôi mới được gặp cán bộ tiếp nhận hồ sơ nhưng họ lại thông báo rằng thiếu giấy phép đầu tư công chứng và yêu cầu tôi bổ sung, trong khi tôi đã có giấy phép này. Ngày tiếp theo tôi cũng phải chờ từ sáng đến chiều mới được nhận hồ sơ, họ hẹn năm ngày sau trả kết quả.
我一大早就去排队但等到当天中午了才拿到排队号是9020。直到下午才见到受理资料的工作人员,但他们却说我少了投资证的公证件要求再次补充,但实际上我有这个证件了。第二天我也是从早上排到下午才递交资料成功,他们说5天后才有批复。
Lại một lần nữa, tôi phải lấy số và đợi đến tận chiều nhưng kết quả vẫn là không được duyệt vì lý do thiếu giấy ủy quyền cho Phó giám đốc bản gốc. Tôi lại phải bổ sung hồ sơ một lần nữa và đợi ba ngày sau mới có kết quả. Từ Bình Dương xuống Quận 1 mà tôi phải đi đến ba, bốn ngày mới xin xong thủ tục nhập cảnh. Tại sao quy trình lại phức tạp như vậy mà không sớm cải cách thủ tục hành chính?".
再一次的,我拿号后等到了下午却没有审批通过,理由是缺少委托给副经理的委托书原件,我又一次的补充资料直到3天后才拿到申请结果。从平阳省到胡志明市第一郡我需要去三四天才能完成申请入境手续,为什么流程这么复杂而不是早早的进行行政改革?
出入境门口冒雨排队
"Những ai phụ trách mảng làm giấy tờhành chính chắc hẳn đều hoàn toàn hiểu việc xếp hàng chờ đợi mệt mỏi, chen chúc vào trong lấy được số nhưng chưa chắc đã nộp được hồ sơ, thậm chí nộp được hồ sơ rồi cũng phải đi lại nhiều lần vì hẹn chưa có kết quả. Có lần tôi đã thấy các chị từ Đà Lạt, Bình Thuận vào TP HCM thuê trọ ở đề chờ lấy kết quả nhưng cũng bị hẹn mãi chưa lấy được trong khi ngày xuất, nhập cảnh của lao động nước ngoài đã đến hạn. Làm giấy tờ hành chính thực sự là trải nghiệm tệ nhất trong công việc của tôi", độc giả Phamthithuytrang nới thêm.
“只有那些负责企业行政材料事务的人才能明白在取号时的争抢、辛苦排队,但也不一定能递交上去,甚至就算递交资料上去了也会来回很多次 因为 到了约定的时候却并未出结果。有一次我看到几个从大叻、平顺来胡志明市的女职员,她们去外面租房,就是因为到了约定时间却一直拿不到批复,可那时已经到了外国人预定的出境、入境时间,办理行政资料真的是我工作中最差的体验”,读者Phamthithuytrang也这样说。
Nói về những bất cập trong thủ tục hành chính, bạn đọc Saigon so sánh với câu chuyện ở nước ngoài: "Ai là người Việt đi làm giấy tờ hầu như đều trải qua cảm giác khó chịu, bực bội. Nhưng cái bực mình nhất không phải là làm lâu hay nhanh mà là tính chất thông tin tiến trình cho người dân. Ở nước ngoài, trong quá trình chờ đợi làm giấy tờ, nếu có bất cứ trục trặc gì, họ sẽ báo cùng lúc qua email và gọi điện thẳng cho người làm thủ tục biết và liên tục cập nhật về tiến trình làm thủ tục của mình. Kể cả giấy tờ không bị trục trặc gì họ cũng báo luôn và mời lên nhận vào chính xác ngày giờ đã hẹn.
关于办理行政手续中的欠缺,读者Saigon将这些跟在国外的进行了比较:办理证件的越南人都会接受不了、愤怒.但最生气的不是办理时间的快或者慢,而是反馈给群众的信息本质.在国外,在等待批复的时间里,如果期间有什么问题,他们会同时邮件、电话通知申请人员并及时告知我们最新的进度.就算材料不完善他们也会及时通知并让我们按照约好的时间来收取资料。
Còn ở Việt Nam, hầu như tôi không thấy các cơ quan hành chính gọi hay gửi mail cho mình ngay cả khi giấy tờ có trục trặc. Hay gặp nhất là họ chỉ phát cho một tờ giấy hẹn trả giấy tờ, nhưng đến ngày đó đến làm việc, tôi lại nhận được thông báo chưa có kết quả vì một lý do nào đó, hoặc thiếu hồ sơ này kia. Tại sao những trục trặc này không được thông báo trước ngày hẹn trả giấy tờ để người làm thủ tục còn biết đường bổ sung, vì không thể trục trặc nào cũng đến đúng ngày hẹn trả giấy tờ mới phát sinh? Cứ đợi đến ngày trả kết quả mới thông báo là bị trục trặc rồi yêu cầu bảo bổ sung hoặc làm lại hồ sơ khác nào làm khó người dân?
而在越南,我几乎没有看到哪个部门在材料有问题时是打电话或者发邮件给我.常见的却是他们只给我们一张约定拿结果时间的回执单,然后到了那一天,得到的回复确是因为某种原因而没办下来,或者就是缺少了什么材料。为什么在材料有问题时却没有在约定批复的日子之前就通知我们,以便及时补充材料,因为不可能所有的问题都是在约定批复的那一天才发生?都是等到约定批复的那时才告知资料有问题然后要求进行补充,这跟刁难群众有什么差别?
Độc giả That's life cho rằng những bất cập trong thủ tục hành chính là cơ hội để lực lượng 'cò mồi' phát triển: "Trong trường hợp đầy đủ hồ sơ, người xin giấy tờ có khi cũng phải chờ cả tháng mới có kết quả (thời gian chờ thực tế luôn lâu hơn so với giấy hẹn). Nếu hồ sơ có vấn đề thì dĩ nhiên sẽ bị trả hồ sơ hết lần này đến lần khác. Nhưng có điều, chỉ cần bước chân ra đến cổng mấy cơ quan này là có ngay mấy 'cò' gạ gẫm bạn bỏ 1-2 triệu đồng là xong ngay trong vòng một tuần dù bạn có đủ hồ sơ hay không. Phải chăng hồ sơ do 'cò' nộp sẽ được ưu tiên giải quyết trước? Vấn nạn này là có thật và đang hiện hữu nhưng chưa thấy cơ quan chức năng nào xử lý".
读者That's life认为这些不及时的手续情况是发展、壮大 中介机构 的原因:“在资料齐全的情况下,申请人员也有可能需要等待1个月才能办好(实际等待办理时间远远超过约定的时间).如果资料存在问题,理所当然的要来了这次再拖到下次.但是,只要你出了办事大厅的门口,那些中介就围上来说只要花费1-2百万越盾,一周内就办好,跟你资料是否齐全没有关系.莫非由中介递交的资料才能优先处理?这是目前真实存在的社会弊端,却不见政府部门去处理”
点小花花,让他们知道你“在看”我

