点击蓝字关注我们
越南华人之家客人,2022年11月3日,安全抵达河内
Chiều 1-11, UBND TP.HCM tổ chức phiên họp về tình hình kinh tế - xã hội tháng 10, 10 tháng năm 2022 và nhiệm vụ, giải pháp tháng 11-2022. Phiên họp lần này có sự tham gia của nhiều chuyên gia, nhà khoa học của TP.
11月1日下午,胡志明市人民委员会组织了关于2022年10月份以及前10月的社会--经济形势 以及 2022年11月的工作方案、任务的会议。本次会有有许多胡志明市的专家、科学家参加。
Nhiều vụ việc trong thị trường tài chính, bất động sản ảnh hưởng tâm lý thị trường
金融、房地产市场中的许多案件影响到了市场心理。
Đánh giá về kinh tế - xã hội, TS Trần Du Lịch cho rằng thời điểm này, cả nước cũng như TP phải đương đầu nhiều vấn đề lớn. Từ quý 4-2022 đến năm 2023, dự báo kinh tế toàn cầu rất khó khăn, xu hướng suy thoái, lạm phát thấy rõ. Việc này sẽ ảnh hưởng lớn đến xuất khẩu của TP.HCM.
对于社会--经济的评价,陈旅游(Trần Du Lịch )博士认为在目前这情况下,全越南包括胡志明市在内,都面临着许多大问题。从2022年第4季度至2023年,预计全球的经济都相当的困难,衰退趋势、通货膨胀非常的明显。这将对胡志明市的出口带来很大的影响。
陈旅游博士在会上发表意见
Theo ông Lịch, Chính phủ đang tiến hành các biện pháp để thiết lập kỷ cương trong thị trường tài chính, bất động sản trên địa bàn TP. Việc này là cần thiết để phát triển dài hạn nhưng trong ngắn hạn thì sẽ tác động đến tâm lý thị trường, nhà đầu tư đang có tâm lý chờ đợi.
陈旅游认为,政府正在采取各种措施以树立胡志明市金融、房地产市场的规矩。这是很有必要的以便长期发展,但短期内将影响到市场心理,投资者有观望的心态。
"Nếu dòng vốn của nền kinh tế chững lại thì sẽ ảnh hưởng không chỉ 2023 mà cả năm 2024. Độ nhạy của TP hơn cả nước rất nhiều về mặt tích cực và tiêu cực", TS Trần Du Lịch phân tích.
"如果经济体中的资金忽然停止,那么不止影响到2023年更会是整个2024年. 在积极、消极这方面,胡志明市远远高于全国的敏感度”。
Từ đó, ông Lịch cho rằng năm 2023 TP nên tập trung các nội dung của chương trình phục hồi kinh tế; hỗ trợ phục hồi doanh nghiệp, hộ kinh doanh thông qua cơ chế rà lại tất cả quy định về miễn giảm thuế, lệ phí hỗ trợ lãi suất cho vay...
由此,陈旅游认为2023年胡志明市应该把重心放在恢复经济的各项目中;通过各种机制重新审核关于减、免税收与行政收费、贷款利息等方面的规定,帮助恢复企业、个体户...
Đồng thời chủ động phối hợp với Ngân hàng Nhà nước và Bộ Tài chính xử lý các vấn đề phát sinh trên thị trường tài chính; đẩy nhanh tiến độ các dự án thuộc nội dung chương trình đột phá về kinh tế số, chính quyền số...
同时主动配合国家银行、财政部处理金融市场发生的各种问题;加快推进属于数字政府、数字经济中 各突破性方案的落实...
Dự báo nhiều khó khăn
预计会有很多困难
Đánh giá về tình hình kinh tế - xã hội tháng 10 và 10 tháng năm 2022, ông Phan Văn Mãi - chủ tịch UBND TP.HCM - nhìn nhận có tăng trưởng nhưng dự báo trong thời gian tới sẽ khó khăn. Một số chỉ số nổi bật được chủ tịch UBND TP nêu ra như tăng trưởng GRDP đạt 9,9%, tổng thu ngân sách đạt gần 393.000 tỉ đồng, đạt 101% dự toán năm và tăng 22% so với cùng kỳ.
关于2022年10月份以及前10月的社会--经济形势,胡志明市主席潘文迈表示看到了增长,但预计接下来的时间会有很多困难。潘文迈主席提到了一些关键性的数字如:GDP增长9.9%、政府总收入3930000亿越盾,达到了全年预计的101%,比同期增长22%
胡志明市人民委员会主席潘文迈主持10月经济社会发展情况会议
Tuy nhiên, nhiều dấu hiệu cho thấy kinh tế quý 4 đang chững lại và sụt giảm ở một số mặt, dự báo nhiều khó khăn cho năm 2023. "Chúng ta vui mừng kết quả nhưng cũng phải nhận thấy và dự báo những khó khăn để đánh giá đúng tình hình, đưa ra giải pháp", ông Mãi nói.
然而,很多迹象表明第4季度的经济忽然中断并正在某些方面出现了衰退,预计2023年会有很多的困难。“目前的结果值得我们高兴 但也要认识到并预测到那些困难 以便 正确实情的评价 并制定出解决方案”潘文迈这样说。
Dẫn chứng như tăng trưởng chỉ toàn ngành công nghiệp dù đang ở mức khá nhưng nhiều ngành nghề đang rất khó khăn như may mặc, gỗ, giày da…
援引全工业指数(IIP)的增长数据,尽管是比较可观的数值 但 诸如纺织、木业、皮鞋等行业依旧非常的困难...
Tháng 10 vừa qua, thị trường TP.HCM xuất hiện nhiều tình huống bất lợi. Trong đó, sự việc tại Ngân hàng SCB làm ảnh hưởng nghiêm trọng đến ngành tài chính ngân hàng. Cung ứng xăng đầu không ổn định gây ảnh hưởng đến sinh hoạt của người dân. Lạm phát thế giới ảnh hưởng đến thị trường TP.HCM. Giá cả tăng cao ảnh hưởng đến an sinh xã hội của TP. Giải ngân đầu tư công của TP đang rất thấp, nhiều vướng mắc chưa được giải quyết.
过去的这10个月,胡志明市市场出现了许多不利的状况。其中,西贡银行(SCB)严重影响到了银行金融行业。汽油供应的不稳定影响到了市民的正常生活。全球的通货膨胀影响到了胡志明市场。物价上涨影响到了胡志明市的社会民生。胡志明市公共投资的资金发放处于低位,许多难点正等待解决。
Người đứng đầu chính quyền TP.HCM cho rằng năm 2023 nên đưa phương án tận dụng hết nội lực, tháo gỡ những điểm nghẽn để khơi thông nguồn lực nội địa. Đồng thời, tập trung giải ngân vốn đầu tư công, từng dự án phải được phân tích rõ những vướng mắc, có kế hoạch giải ngân vốn cụ thể.
胡志明市一把手认为2023年应该制定集中内力的方案,解决各问题的堵塞点以便 开通内地消费力。同时,集中发放公共投资资金,逐个项目分析出难点,有具体拨款的计划。
Tháng 11 này, chủ tịch UBND TP.HCM đề nghị các cấp ngành tập trung xây dựng đề án huy động đầu tư xã hội khi nguồn ngân sách có giới hạn. Song song với đó là hoàn thiện các tiêu chí để thu hút đầu tư FDI. Ông Mãi cho rằng trước tình hình thế giới khó khăn, phải xác định trong nguy có cơ. Một số nhà đầu tư lớn đang chuyển dịch dòng đầu tư đến Việt Nam. TP.HCM phải chuẩn bị tất cả các điều kiện để đón đầu dòng đầu tư này.
这个11月,胡志明市主席提议各级单位集中制定出社会投资的方案,特别是在资金有限的情况下。同时要做好各项标准以便吸引外资投资。潘文迈主席认为,在全世界都困难的情况下,要看到 危(险)中有机(会)。一部分投资者正转移投资到越南。胡志明市要准备好一切 好迎接这波投资。
Về tài sản công, ông Mãi đề nghị Sở Tài chính hoàn thiện đề án sử dụng hiệu quả tài sản công. Trong khi đó, Sở Tài nguyên và Môi trường có trách nhiệm hoàn thiện kế hoạch đấu thầu, đấu giá số nhà đất, rà soát nhà đất ở Thủ Thiêm để có kế hoạch khai thác, sử dụng hiệu quả trong năm tới…
关于公共资产,潘文迈建议财政局好好利用公共资金。其中环境资源局有责任完善投标、土地拍卖的计划,监管好守谦住房以便有开发计划,下一年可以更好的使用..
Chủ tịch UBND TP cũng có những chỉ đạo cụ thể về cải cách hành chính; hỗ trợ doanh nghiệp may mặc, giày da, gỗ; hoàn thiện đề án sắp xếp các khu chế xuất, khu công nghiệp; phát triển ngành văn hóa của TP; đề án logistics; đề án trung tâm tài chính quốc tế; quy hoạch chung TP Thủ Đức; theo dõi xử lý vấn đề xăng dầu…
胡志明市主席也做出了行政改革的一些指导;支持纺织、皮鞋、木业企业;完善生产加工区、工业区的提案;发展城市文化;物流提案;国际金融提案;守德城市规划;油气问题处理...
点小花花,让他们知道你“在看”我

