越南签证 价格优惠
越南5年免签:2XX元人民币/本
越南三个月电子签:3XX 元
另纸签证:2XX 元
有需要联系我们越南华人之家
微信: YNHRZJ01
北江省在10月31日之前将外国人从社会住房中转移出去
Bắc Giang di chuyển người nước ngoài khỏi NOXH trước 31.10
北江省人民委员会已向建设部提交了关于《劳动报》对外国人居住在社会保障住房情况报道的检查结果报告。
UBND tỉnh Bắc Giang có báo cáo gửi Bộ Xây dựng về kết quả kiểm tra, làm rõ phản ánh của Báo Lao Động về tình trạng người nước ngoài ở nhà ở xã hội (NOXH).
北江省人民委员会指示省建设厅主持并协调省公安局、越安市人民委员会、安勇县人民委员会及相关机构,组织检查并收集暂时居住在越安市和安勇县的3个社会住房项目中的外国人信息。
UBND tỉnh Bắc Giang đã chỉ đạo Sở Xây dựng tỉnh chủ trì, phối hợp với Công an tỉnh, UBND thị xã Việt Yên, UBND huyện Yên Dũng và các cơ quan có liên quan tổ chức kiểm tra, thu thập thông tin về việc người nước ngoài đang tạm trú, lưu trú tại 3 dự án NOXH trên địa bàn thị xã Việt Yên và huyện Yên Dũng.
这些住房项目具体为:由西贡 - 海防工业园股份公司和北江 Evergreen可持续发展投资股份公司的为该市工人合资建设的北江 Evergreen保障性住房项目;由Fugiang股份有限公司投资建设的云中社会住房项目(位于越安市云中坊),以及由富士株式会社和 Vinaco 投资建设股份公司合资建设的内皇工人保障性住房项目。
Yên (nay là thị xã Việt Yên), tỉnh Bắc Giang, có tên thương mại là Evergreen Bắc Giang do liên danh Công ty Cổ phần KCN Sài Gòn - Hải Phòng và Công ty Cổ phần Đầu tư phát triển bền vững Evergreen Bắc Giang làm chủ đầu tư; dự án khu NOXH Vân Trung (phường Vân Trung, thị xã Việt Yên) do Công ty TNHH Fugiang làm chủ đầu tư; dự án NOXH dành cho công nhân xã Nội Hoàng (huyện Yên Dũng) do Liên danh Công ty TNHH Fuji và Công ty Cổ phần Đầu tư và Xây dựng Vinaco làm chủ đầu tư.
上述3个住房项目中,均存在不按法律规定居住的外国人。
Kết quả tại 3 dự án nêu trên đều có người nước ngoài đang sinh sống không đảm bảo theo quy định của pháp luật.
公函消息称:“根据《劳动报》的报道反映,上述三个社会住房项目中居住着许多外国人,这是事实。”
"Như vậy, việc Báo điện tử Laodong.vn phản ánh có nhiều người nước ngoài đang sống trong 3 dự án nhà ở xã hội nêu trên là đúng", công văn cho biết.
北江省人民委员会主席对建设厅、省公安厅、保障性住房项目所在地的县级人民委员会进行了多项指示:
Chủ tịch UBND tỉnh Bắc Giang đã chỉ đạo các cơ quan: Sở Xây dựng, Công an tỉnh, UBND cấp huyện nơi có dự án NOXH một số nội dung:

要求对上述住房项目中的外国人进行检查、审查和转移,针对那些不按规定居留、暂住的人员进行清除,完成时间为2024年10月31日之前。
Yêu cầu kiểm tra, rà soát, di chuyển người nước ngoài, các đối tượng đang lưu trú, tạm trú không đúng quy định ra khỏi các dự án, thời gian hoàn thành xong trước ngày 31.10.2024.
要求建设厅负起主要责任,协调有关部门和地方继续组织检查,查明各住房项目中的违法行为(如有),并按规定处理。
Yêu cầu Sở Xây dựng chủ trì, phối hợp với các ngành, địa phương có liên quan căn cứ chức năng, nhiệm vụ tiếp tục tổ chức kiểm tra, xác định các vi phạm tại từng dự án (nếu có) để xử lý theo quy định.
在有处理和解决结果后,北江省人民委员会将尽快向建设部报告。
Sau khi có kết quả kết quả xử lý, giải quyết, UBND tỉnh Bắc Giang sẽ báo cáo về Bộ Xây dựng trong thời gian sớm nhất
此前,从9月24日起,《劳动报》连续发表了一系列文章,反映许多外国人居住在北宁、北江省的社会住房中——根据规定,该住房是为工人和低收入人群准备的。
Trước đó, từ ngày 24.9, Báo Lao Động đăng tải loạt bài viết phản ánh nhiều người nước ngoài sống trong NOXH Bắc Giang, Bắc Ninh - nơi theo quy định là dành cho công nhân, người thu nhập thấp.
9月27日,建设部向北江省人民委员会和北宁省人民委员会发出两份公函,要求指示有关部门对《劳动报》反映的问题进行核查、澄清和解决,确保遵守法律规定,并于2024年10月3日前将检查结果报给建设部。
Ngày 27.9, Bộ Xây dựng ban hành 2 công văn gửi UBND tỉnh Bắc Giang và UBND tỉnh Bắc Ninh đề nghị chỉ đạo các cơ quan chức năng kiểm tra, làm rõ và giải quyết phản ánh của Báo Lao Động, đảm bảo thực hiện đúng các quy định của pháp luật và báo cáo kết quả giải quyết về Bộ Xây dựng trước ngày 3.10.2024.
针对上述案件,早在7月12日,《劳动报》记者就向北江省建设厅、信息通信厅和人民委员会发送了一封带有记者证的介绍信,标明想要了解一下外国人非法居住在该地区社会住房项目的情况。但2个多月后尚未收到当地相关部门的回应。
Trong vụ việc trên, ngày 12.7, phóng viên Báo Lao Động gửi giấy giới thiệu kèm Thẻ Nhà báo đến Sở Xây dựng, Sở Thông tin - Truyền thông và UBND tỉnh Bắc Giang để làm rõ tình trạng người nước ngoài ở trái phép trong các dự án NOXH trên địa bàn nhưng sau hơn 2 tháng chưa nhận được phản hồi từ địa phương này.
但直到该报发表了一系列反思性文章,建设部介入要求报告后,北江省才给了反馈信息。
Chỉ sau khi Báo đăng tải loạt bài phản ánh, Bộ Xây dựng vào cuộc yêu cầu báo cáo, tỉnh Bắc Giang mới có thông tin phản hồi
据《劳动报》记者调查,早在2021年的时候,北江省云中和内皇两个社会住房区中有外国人居住的情况就出现了。
Theo tìm hiểu của phóng viên Lao Động, tình trạng người nước ngoài sống trong 2 khu NOXH Vân Trung và Nội Hoàng tại Bắc Giang đã diễn ra từ năm 2021.
到2022年4月,北江省职能部门要求将近1000名外国人迁出上述两个社会住房区,项目投资者已承诺会这样做。然而,这种情况随后又再次出现。
Đến tháng 4.2022, cơ quan chức năng tỉnh Bắc Giang đã yêu cầu di chuyển gần 1.000 người nước ngoài ra khỏi 2 khu NOXH nói trên, chủ đầu tư các dự án đã cam kết thực hiện. Tuy nhiên, sau đó tình trạng này tái diễn.
鸿海科技集团(越南富士康)总部副总经理周义文接受《劳动报》记者采访时,就让该集团外籍专家和工人入住文忠障性住房项目的问题上说:“已与省级领导会面汇报此事并获得批准”。
Trao đổi với phóng viên Báo Lao Động về việc để các chuyên gia, lao động nước ngoài của tập đoàn sống trong dự án NOXH Vân Trung (thị xã Việt Yên, Bắc Giang), ông Châu Nghĩa Văn - Phó Tổng Giám đốc phụ trách Tổng bộ Tập đoàn KHKT Hồng Hải tại Việt Nam (Foxconn Việt Nam) - cho biết, "đã gặp lãnh đạo tỉnh để báo cáo về việc này và được đồng ý"