外贸拖车费英文翻译与相关费用术语
外贸拖车费的英文应该如何翻译?拖车费可以用“towing fee”,但如果是对外贸易场景,使用“trucking fee”或“trucking charge”更容易让外国客户理解[1]。
- 报关费—Charges of Customs Declaration
- 拖车费—Trucking Fee
- 港杂费—THC (Terminal Handling Charges)
- 单证费—Documentation Charge
- 电放费—Telex Release Charge
- 场站费—Terminal Surcharges
拖车流程
以下是标准的拖车流程:
- 接单:客户根据出柜计划,提前将“BOOKING CONFIRM”和“拖车作业委托书”发送至承运方。
- 审单:操作组审核做柜日期、地点、报关方式等内容,并确认S/O NO、柜型、柜量及费用等信息。
- 制单:根据出柜需求安排制单时间,避免浪费费用,并凭S/O到船公司换取EIR。
- 反馈:制单组将提柜地点及其他异常情况通知操作组,由其反馈给客户。
- 计划派单:根据内部情况安排车辆,并将“拖运作业单”及相关单据交给司机。
- 跟踪反馈:调度组24小时跟踪车辆动态,及时将车牌号、司机资料、柜号等信息反馈给客户。
- 报送:货物装柜并海关封关后交至码头,报送组将报送动态反馈给客户。
- 出具发票:完成放行后,承运方出具INVOICE供客户确认费用。
拖车注意事项
- 装货地点(包括工厂名称)、时间、联系人及联系方式。
- 货物名称:若为木制品或木质包装货物且出口至澳大利亚、新西兰、美国或加拿大方向,则需经过植物检疫或熏蒸处理。
- 货物重量:考虑承运方是否能运载。
- 小柜放置位置:明确是否使用小拖车,若有双柜情况则判断是否可双拖。
- 报关形式:通常分为转关和清关(基于是否有驾驶员参与)。了解客户是否要求代理报关,如自行报关则需提供报关行信息。

