


Q1
“不尽人意”的用法可以接受吗?
不可以。“不尽人意”是某些人对“不尽如人意”的缩略,但这种缩略是存在严重缺陷的。
Q2
“督查”一定要改成“督察”吗?
不必。不少人为此纠结,可能和工具书的滞后有关。
Q3
句号只能用于陈述句吗?
不是。句号还可用于祈使句、感叹句甚至反问句。
Q4
“nián鱼效应”的nián,用“鲶”还是用“鲇”?
用“鲇”。
Q5
双引号中有单引号,单引号中又有引号,该怎么用?
首先要努力避免这种情况。引号的一用再用,很可能使关系显得复杂,增加理解的负担。但也有非用不可的时候。为了使引用的内容不致相互纠缠,处理的原则是:双引号中用单引号,单引号中再用双引号。
Q6
“同学们”可以说成“这些同学们”吗?
这是个值得讨论的问题。
应该承认,两位先生的见解有他们的道理,在日常口语中也确实能听到这样的说法,但仔细琢磨一下,还是觉得有可议之处。“们”表示的是不定数量,“许多、好些”表示的也是不定数量,岂不有叠床架屋之嫌?从提高文字质量角度考虑,恐怕还是不说“这些同学们”为宜。
Q7
“不假思索”和“不加思索”是一回事吗?
“不加思索”本是“不假思索”的误写。后来用的人多了,两者便成了异形词,用哪一个都可以。现在则倾向于分途使用。
Q8
“二零一五年”的用法规范吗?
不规范。年份书写有三种常见的错误,这是其中之一。
Q9
“仗义执言”可以写成“仗义直言”吗?
不可以。
Q10
“不知阁下是否赏光”——这是发出邀请后的一句话,句末用句号还是问号?
问号。
Q11
“通过这一计划,使学生的社交能力大为提高。”——这是一个病句吗?
不是。有人以为,只要上一句没有出现主语,下一句句首用了“使”字,那就一定是主语残缺。可语言事实并非如此简单。
Q12
“锐不可当”是来势猛烈、不可阻挡的意思,可为什么用“当”而不用“挡”呢?
这和汉字的变化有关。
Q13
译名不统一该怎么处理?
这种情况是很常见的。比如鲁迅笔下是迭更司,现在通译作狄更斯,这是因时而异。台湾用的是布希,大陆用的是布什,这是因地而异。即使同在今天的大陆,也有译名不统一的。“本·拉登”和“本·拉丹”便是一个典型的例子。
Q14
“长达20多米”:“达”可以和概数搭配吗?
可以。
Q15
“国事”与“国是”的区别在哪里?
每到全国“两会”召开,总会谈起“国事”与“国是”。有人甚至认为“国是”是“国事”的误写。其实,这是两个不同的词。它们有三点区别。
Q16
冒号后面出现引语,冒号前面用“说道”还是“说到”?
说道。且看下面这个例句——爷爷说道:“不经一番寒彻骨,哪有梅香扑鼻来?年轻人一定要有自觉的吃苦意识。”这里只能用“说道”,不能用“说到”。
Q17
“秘籍”可以等同于“秘笈”吗?
可以。






