点击下方名片,关注我们↓↓↓
一谈起中国,你以为外国人只知道熊猫、火锅、李小龙?
Out(落伍)了吧,不少在华工作生活过的外国人可比你懂得多,支付宝、微信玩得溜,鸟巢、后海个个熟,既游览了不少美丽乡村,还见证了中国10年发展,谈起变化来,头头是道。
11月9日,由中国搜索“中国好故事”数据库联合腾讯音乐娱乐集团,策划推出中英双语系列短片《老外看中国10年》(Welcome to C),以“街头采访+微访谈”的形式,聊出在华外国人、留学生的小故事,聊出他们眼中的大变化。
在过去的10年,外国友人见证、经历了哪些变化?短片是如何打开他们的话匣子,讲出个性化中国故事的?
双语系列短片《老外看中国10年》海报
见微知著,街头采访巧探老外眼中的中国10年
来中国10年,有的外国友人成了胡同里的“西城大妈”,有的外国友人成了云南一个乡村的“村长”。10年来,外国人能感受到中国哪些变化?如何通过外国人的视角反映党的十八大以来,中国在经济建设、社会发展、生态保护、乡村振兴等领域取得的成就?
11月9日,全新上线的中英双语系列短片《老外看中国10年》(Welcome to C),以“街头采访+微访谈”的形式,巧妙集结21位外国友人,他们中既有10年前在华求学的外国人,也有刚来中国没多久的留学生,还有定居中国的外国人,从他们的亲身经历着手,以小见大,讲述小故事,聊出大变化。
如何聊?
《老外看中国10年》选择轻量化拆解,将中国10年这一宏大主题化为小篇章、小主题、小故事,从身边场景、细节入手,捕捉在华外国人的中国故事。
《老外看中国10年》
第二集:住进中国乡村10年,外国人不想走了!
小篇章更易着手。《老外看中国10年》分4个小篇章,分别为“来中国十年,外国人回国时最想带走这个!”“住进中国乡村十年,外国人不想走了!”“外国人发现了中国这么美的原因!”“外国人和他的中国邻居们”。每个篇章都从外国友人的亲身体验切入,如来自巴基斯坦的Jedi最想带回国的是火锅、冒菜、烤鱼,来自黎巴嫩的Shalen游览过响水湖、长白山、云南、山西,美国人Brian Linden(中文名林登)很享受定居云南大理的生活……通过他们的感受和经历来反映中国10年的变化,利于提升海外网友的关注。
小主题更易切入。第一个篇章讲的是中国10年变化,但选取的却是“一带一路”沿线不同国家的外国友人,由此侧面展现“一带一路”倡议的建设成果与国际影响。第二个篇章谈的是乡村旅游,展现的是乡村振兴战略下,美丽乡村对外国友人的吸引。第三个篇章讲的是中国美景,反映的是在绿水青山就是金山银山的理念下,中国生态环境持续改善。第四个篇章谈的是中国社区,反映的是全过程人民民主。每个篇章主题虽小,却深入浅出地展现了中国10年成就。
Nik走上街头进行采访
小故事更易感知。短片中,21位外国友人与中国的缘分各不相同。其中,定居云南乡村、被称为“村长”的美国人Brian Linden(中文名林登)的小故事令人感动。林登游览过110多个国家,却被云南乡村深深吸引。在村里,林登通过开民宿、参与教育活动、提供商业指导帮助当地村民,很快融入当地的大家庭中,既是美丽乡村的见证者,也是美丽乡村的建设者。同样地,在北京胡同生活了27年的美国人Terry Crossman(中文名高天瑞),因为积极参与社区志愿服务被亲切称为“Auntie Xicheng”(西城大妈)的小故事,也透露着外国友人与中国人民的深情厚谊。真实、细腻的小故事更易打动人心。
林登与云南当地村民相互问候
中央广播电视总台高级编辑、资深影视评论专家王永利表示,《老外看中国10年》有效融通中外,找准中外关切点、话语共同点、情感共鸣点,以4个短片分享外国友人在中国的所见所闻,打破外宣瓶颈,小中见大,让观众从细微处看到中国10年变化,立体还原了一个真实、友善的中国。
北京大学新闻与传播学院研究员、博士生导师张慧瑜认为,作品以在中国长期生活过的外国人为视角,以外国人的现身说法娓娓道来,显示了中国对外开放的信心和热情好客的美德。作品用小故事来反映大变化,用短视频影像来传播真实、立体的中国细节,让外国观众可以更沉浸式体验到中国式现代化发展。
转换视角,聊天式对话巧解中国故事
如何向海外网友讲好中国故事?很多媒体通常采取“我讲你听”的模式,容易陷入视野狭窄、内容滞重、难以共鸣的困境中。
创新国际传播方式,习近平总书记曾强调:“要采用贴近不同区域、不同国家、不同群体受众的精准传播方式,推进中国故事和中国声音的全球化表达、区域化表达、分众化表达,增强国际传播的亲和力和实效性。”
想让海外网友深入感知中国10年的变化,没有比让融入、了解中国的外国友人自主讲述更合适的方式。
第三集:外国人发现了中国这么美的原因!
《老外看中国10年》便巧妙转换视角,尝试让外国留学生深度参与作品的议题设置与内容生产,以跨文化思维、多屏互动等形式,提升中国故事的感染力、传播力。
首先,作品创新转换视角,以主持人Nik(中文名谷尼克)完成调查研究作业为引入形式,将传播对象化作中国故事的讲述者。例如,来自意大利的Giada Zhou讲述自己回到两年前旅游过的村庄,惊奇地发现村里和城里的生活一样便捷,亲眼看到了美丽乡村的建设成果。在海南农村定居的美国人Tommy Coleman(中文名拖米),也通过自身在海南12年的生活讲述海南的变化和发展,俨然地道的“Hainanese”(海南人),真实有趣。以外国友人的第一视角切入,打破传播壁垒,使作品更添沉浸感和体验感。
Nik采访俄罗斯留学生Yulia
其次,用小巧问题拆解宏观主题。细看4个短视频,你会发现Nik的提问都是很生活化的小问题,如“你在乡村旅游期间发生过什么有意思的事情吗?”“你在中国发现这些年大家在环保上有哪些变化?”都是外国友人见过、体验过的生活小事,既便于受访者讲述,引出他们的亲身体验,也利于用细节充实主题。
然后,采用开放式的户外场景和轻松的聊天式对话,使作品呈现出平等、自然的状态。而这种平等、自然的状态破解了传播过程中形式刻板、人物拘谨、内容滞重的问题,不仅利于呈现Nik和好朋友们轻松、真诚的状态,也便于海外网友观看和传播。
最后,充分运用镜头语言、分屏、定格等,提升内容的趣味感和互动感。视频开头,Nik和各位外国友人的采访镜头以定格渲染画面出现,色彩丰富。视频中,Nik或在镜头推拉中出场、或拉着行李箱巧妙转场,巧妙地提升了内容的活泼感、趣味感。同时,采访林登、拖米时使用分屏设置,又显得很日常,拉近了与采访者、观看者的距离。
“《老外看中国十年》以小切口、可感知的外国人亲身经历视角讲述中国10年大变迁、乡村振兴、胡同里的民主生活、环境保护等重大主题,细节丰富,生动而可信。”中国人民大学新闻学院教授钟新点评道。
这样的创新在传播上收获实效。4集短视频播出后,海内外播放总量近1.3亿,其中国内播放总量超1.17亿,海外平台播放总量超1300万,660余家国内主流媒体和近200家海外媒体刊播报道。不少海外网友留言,“太棒了”“我正打算去中国乡村看看”“中国的独特事物被越来越多的世界各国公民所喜爱”。
深度融合,“短”中见“长”巧构立体传播
党的二十大报告提到要增强中华文明传播力影响力,加快构建中国话语和中国叙事体系,讲好中国故事、传播好中国声音,展现可信、可爱、可敬的中国形象。
这要求媒体在深度融合中加强国际传播能力建设,全面提升国际传播效能。“中国好故事”数据库作为新华社中国搜索打造的外宣工作创新性、基础性平台,在国际传播方面多有实践。
一方面,充分运用短视频的传播优势。短视频具有轻量化、信息量大、表现力强、直观性好等特点。“中国好故事”充分发挥短视频的优势,采用创新形式创作了一批好作品,如水墨淡彩分屏动画《一杯咖啡里的脱贫故事》、口述历史动画《接力》、黏土定格动画《生日·节日》等,都以创新形式“出圈”海外。
另一方面,注重契合海外网友的兴趣点,让传播变悦纳。《一杯咖啡里的脱贫故事》紧密契合海外网友的兴趣,以世界各国都熟悉的咖啡豆为话题,开启一粒咖啡豆的中西奇妙之旅,深入展现中西文化的交融,让云南咖啡豆背后的脱贫故事细腻入心。《老外看中国10年》的英译名“Welcome to C”以“China”的“C”代替“see”,一语双关,也契合海外网友兴趣,来了个巧妙互动,吸引眼球。
“看见才能体验,体验才能有发言权,正如题目的谐音梗,Welcome to C(China、see),才能Welcome to say,《老外看中国10年》正是通过选取对中国有亲身经历、有真切感受、有深入体验的国际友人,以‘老外’采访‘老外’的形式契中海外网友的心理,以西方人熟悉的话语讲述故事,以年轻人的思维制作视频,让短视频增趣不少。”中国传媒大学电视学院教授、博士生导师曾祥敏评价道。
同时,注意“短”中见“长”。短视频虽短,但可涵纳的主题、内容却十分丰富。双语动画短视频《接力》便是“短”中见“长”的代表,作品用7分钟描绘了秦济生一家三代妇产科医生的故事,深入展现了中共党员的担当。此次上线的《老外看中国10年》每集虽然只有五六分钟,涵盖的主题也同样深厚,涉及“一带一路”、乡村振兴、绿水青山、全过程人民民主4个主题。
此外,充分把握海外新媒体平台的传播规律。运用短视频讲好中国故事,可创新的形式、可运用的传播技巧有很多。创作时,可运用手绘、分屏、水墨画、MG动画等手段进行创想,并注重视觉艺术和镜头感;传播时,可选择在海外网友喜爱的新媒体平台和短视频平台首发,并根据不同平台的特性,分别设计不同语种的视频、海报,切入不同的话题点,与海内外各个平台联动,快速触达海外网友。
把握融合趋势,找到轻巧的切口,辅之以创意手段和传播技巧,自然能实现柔性传播,展现可信、可爱、可敬的中国形象,起到润物无声的效果。
END
往期推荐




