大数跨境
0
0

本地人会心一笑、外地人一脸懵圈!方言进标题中不中?

本地人会心一笑、外地人一脸懵圈!方言进标题中不中? 传媒茶话会
2023-10-19
3
导读:“土法子”要“土”得适中

点击下方名片,关注我们↓↓↓




“阿拉”“遭起”“邪乎”“么的了”……方言出现在新闻标题里的情况日渐增多。


都说标题是新闻的精髓,是新闻内容形象的概括,有着“居文之首,勾文之要”的作用。


方言进标题可不可行?是不是打造爆款好标题的捷径?



01 

拉近本地读者心理距离





含有方言词的标题出现频率,地方媒体比全国性媒体多,社会新闻比其他新闻多。

这与媒体的区位属性及新闻的题材有很大关系,给本地读者提供有本地“口味”的内容,无疑是很讨巧的一种拉近与受众心理距离的方式,起到的作用可谓“四两拨千斤”。

《阿拉热情高涨,我伲冷静谨慎》(《温州都市报》)标题中的“阿拉”“我伲”,都是“我们”的意思,多见于上海话。江浙沪一带的读者看到这个有着鲜明地域特色的新闻标题,往往眼前一亮,迫切想去看看究竟是什么事情值得“热情高涨”。

《工作时间摆龙门阵,遭起》(《华西都市报》)。“遭起”是四川方言,有两层意思,一是表示遇到不幸或不利的事,二是表示做了违法犯罪的事受到处罚。这里用方言显示了卫生局查处医疗机构的成效,百姓看了大快人心。


02 

本地人外地人,要“通吃”





有些社会新闻,反映地方风俗习惯,制作标题时采用方言的惯用说法,能传达出地方事物的特征,不仅使当地人读起来亲切,也能使外地人一下子从标题中了解那里的民俗。

《扬子晚报》在一则报道南京水西门高架的新闻中用了《么的了?么的了!桥么的了》这样一个纯方言“口味”的标题,在网络传播中直接“炸锅”。

《扬子晚报》


借着网络的扩大效应,“么的了?么的了!桥么的了”这句南京方言越传越远,逐渐勾起了网友晒家乡方言的欲望。各种方言版本的“么的了”出现在网络上,在来自全国各地五湖四海的网友们看来,大家又进行了一次方言的交换和碰撞,着实令人倍感欢乐无限。 

《上海今冬流行“孵混堂”》(《新民晚报》)、《睡懒觉也能“叹”早茶》(《羊城晚报》),分别以上海、广州的方言,具体真实地勾画出当地市民的生活习俗:上海人以上澡堂洗澡、休息作为一种生活乐趣,广州人喜欢上茶楼喝茶吃点心。如果把这两条标题里的方言换成普通话,恐怕不仅啰唆,而且还难以传神,失去新闻的“海味”和“广味”。


03 

方言有时,不得不用





社会现象是复杂纷繁的,有些现象,方言里已经有了表示其概念的词,而普通话里尚难找到对应的词语,这样的方言词就可以被采用到标题中,以填补普通话词语中暂时的空缺。

《拨号上网价格越降越“邪乎”》(京报网),标题中的“邪乎”是北京话,大致相当于普通话的“超乎寻常”“令人难以置信”。但同样的意思,换成普通话表达,无疑是啰唆且毫无韵味儿的。加之京报网的主要读者群是市民,原标题使用方言词“邪乎”,其通俗的风格符合阅读者的心理要求,此时用方言入题,不失为一个更好的选择。

方言的不可替代性,还体现在其浓厚的口语色彩,使得其在交际中具有超越普通话的表达效果,能够形象生动地表现人物的性格特征,充分表达人物的心理。

《为爱子支付16.5万英镑保释金(引)撒切尔夫人出钱“护犊子”(主)》(《沂蒙晚报》),“护犊子”在北方方言里意指“庇护自己的孩子”,用读者熟悉的本地方言诠释稍有距离感的新闻,是用活“口语”的经典案例。

此外像“俺”“牢靠”“妥当”这些典型的北方方言在新闻报道中也很常见。

这些方言口语的巧妙运用不仅十分准确、人木三分地表达出原文的内涵,而且使标题顿时“鲜活”起来,在第一时间抓住了读者的眼球。


04 

用好“添彩”,别“添堵”





作家陈忠实对写文章如何用方言时提到过:“从字面上让外地读者猜不出七成意思的方言,坚决舍弃不用,用了反倒成了阅读障碍。”

这样的说法放在新闻标题当中同样适用。

方言在标题中的运用,处理得当可以为标题“添彩”,处理不当则有可能给读者“添堵”,不仅弄巧成拙,还会削弱新闻产品本身的表现力。

而对于如何消解方言带来的理解“门槛”,必要的解释也是一种合理化的表达。

《中国青年报》发表的稿件《文坛的“杀熟”》,在整个稿件的开篇就有这样的交代:“杀熟”是北京的一句土语,一般指生意人对亲友熟人的坑骗行为。

《新民晚报》有则反映上海饭店缺少乡音服务的新闻,标题是《宁波饭店听不到“压饭榔头”,本帮餐馆讲不来“味道哪能”》,标题与内容相得益彰,成为和谐的一体。

新闻后也明确加上注解:“压饭榔头”是宁波方言,意为“比较咸的菜肴”,“味道哪能”是上海方言,这时用作征求对方意见之意。

这样的处理,不仅必要,而且操作得当的话,还能把读者引进似知而不知的境界,激发读者阅读新闻的兴趣。

总之,报纸标题中既不可能也不应该完全排斥方言词,而是应该适当地使用方言词,来增进标题表达的准确性、严密性和生动性。

“土法子”要“土”得适中,要善用,更要慎用。

参考文章:

1.巧用方言入标题      作者:鲁晓霞

2.报纸标题使用方言词问题探讨     作者:周翔

3.新闻标题用方言如何添彩?     作者:一帆


本文经授权转载自微信公众号“新京报传媒研究”,原文编辑:王可
主编:刘娟
编辑:陈莹
值班编辑:刘付枫荷
校对:李媛 毛洁

——The  End——

6年磨一剑,传媒茶话会主编的《传媒实操小红书》系列新书终于面世啦!





内 容 介 绍


“传媒实操小红书”是由传媒茶话会主编,人民日报出版社出版的新闻实操系列图书,既包含重大纪念日报道防错指南、两会报道注意事项、常见字词标点差错解析等新闻宣传工作者必须掌握的避雷建议;又有历届中国新闻奖获奖作品点评、好稿是怎样“修炼”成的等不可不知的采编技巧;还有10万+选题长什么样、如何打造新媒体爆款等不容错过的爆款经验。



购书方式


即日起,广大网友可以联系工作人员7折购买“传媒实操”系列图书。

图书销售客服专线:刘老师,电话15313967256(微信同号),也可扫码添加微信

  END  


往期推荐

看电视难、烦?这家省级广电让650万用户开机即看直播

范昀任总台副总编辑,系总台唯一一位现任副总编

7期节目、10地经验!总台这档节目这样展现新时代“枫桥经验”样板

【声明】内容源于网络
0
0
传媒茶话会
中国经济传媒协会主管,传媒研究头部新媒体平台,探讨主流媒体采编、经营、融合话题。
内容 3412
粉丝 0
传媒茶话会 中国经济传媒协会主管,传媒研究头部新媒体平台,探讨主流媒体采编、经营、融合话题。
总阅读5.9k
粉丝0
内容3.4k