
本文摘自CBC,由云译MT在线翻译平台翻译,张一帆审校,转载请注明出处。
Italian shops, hairdressers and restaurants finally threw open their doors on Monday as the country sped up efforts to bounce back from the coronavirus crisis after a 10-week lockdown.
周一,意大利的商店、理发店和餐馆终于敞开大门,在10周的封锁后,全国正加快努力从冠状病毒危机的影响中恢复过来。
Customers could once again sip their morning cappuccino at the bar, albeit well spaced from other clients, and public masses were allowed again in churches after bishops put pressure on the government to sanction religious services.
顾客们可以再次在清晨的吧台小口喝着他们的卡布奇诺,尽管仍需与其他顾客保持距离,此外,在主教向政府施压之后,公众又被允许在教堂里进行宗教活动了。

"I haven't worked for two and a half months. It's a beautiful, exciting day," said Valentino Casanova, a barman in Caffe Canova in Rome's central Piazza del Popolo.
“我已经有两个半月没工作了,这是一个美好而激动人心的日子。” Valentino Casanova说,他是罗马中心广场巴波罗里卡诺瓦咖啡厅的一名吧台服务生。

Almost 32,000 Italians have died of COVID-19 since the outbreak came to light on Feb. 21, the third-highest death toll in the world after the United States and Britain.
自从疫情于2月21日爆发以来,约有32000名意大利人死于新型冠状病毒肺炎,这是世界上死亡人数第三高的国家,仅次于美国和英国。
The pain has not been felt equally across the country, with the outbreak concentrated in the northern regions of Lombardy near the financial capital Milan, as well as neighbouring Piedmont and Emilia-Romagna.
疫情带来的痛苦并没有平均的散布到全国,因为爆发集中在金融中心米兰附近的伦巴迪北部地区,以及毗邻的皮埃德蒙特和埃米莉亚-罗马尼亚。
Monday marked a major step forward on the road to recovery, with unlimited travel allowed in individual regions, friends once again meeting up and restaurants able to serve as long as tables were at least two metres apart.
周一在复苏道路上迈出了一大步,各个地区都取消了出行限制,朋友们得以再一次见面,并且只要桌子间相隔至少两米,餐厅也可以开门营业。
Telephones rang incessantly in hairdresser salons, as unkempt clients rushed to make themselves more presentable.
电话在理发店里响个不停,因为不再受到出行限制的客户迫不及待地想让自己变得更加体面些。

"I already have 150 appointments, all very urgent, all of them insisting that they must be first on the list," said Stefania Ziggiotto, a hairdresser in the Alpine resort of Courmayeur. "I have a full agenda for three weeks."
“我已经收到150个预约了,都非常紧急,他们都坚持他们必须在名单上排第一。”阿尔卑斯山度假胜地的理发师Stefania Ziggiotto说。“我这三个星期的行程都是排满的。”




