第三十届澳门国际贸易投资展览会
The 30th Macao International Trade & Investment Fair
展会概况
Exhibition Overview
第三十届澳门国际贸易投资展览会(简称第30届MIF),是澳门首个获得国际展览业协会(UFI)认证的专业展会。
本届展会横跨3个展馆共设19个展区,总展览面积近30,000平方米,划分“伙伴市主题展区”“澳琴经贸展区”等5个展区。活动期间举办超过80场经贸会议及论坛,包括9场专题配对洽谈和7场澳琴“一会展两地”活动,推动澳门“1+4”产业多元发展策略,助力参展商与逾2300名海内外买家精准对接。
开幕式现场签署13个合作项目,涉及大健康、高新科技、投资基金等重点产业。全球近30个国家的1100多家企业参展,集中呈现机器人、新能源等领域的前沿产品与服务。
It is the first professional exhibition in Macao to be certified by the Global Association of the Exhibition Industry (UFI).
Spanning 3 exhibition halls, this year's fair has set up 19 exhibition areas with a total exhibition area of nearly 30,000 square meters, including 5 key sections such as the "Partner Cities Themed Exhibition Area" and the "Macao-Qinzhou Economic and Trade Exhibition Area".During the event, over 80 economic and trade conferences and forums were held, including 9 themed matchmaking sessions and 7 "One Exhibition, Two Locations" events co-hosted by Macao and Qinzhou. These activities aim to advance Macao's "1+4" strategy for diversified industrial development and facilitate precise connections between exhibitors and more than 2,300 domestic and overseas buyers.
At the opening ceremony, 13 cooperation projects were signed, covering key industries such as big health, high and new technology, and investment funds. More than 1,100 enterprises from nearly 30 countries around the world participated in the fair, showcasing cutting-edge products and services in fields like robotics and new energy.
第三十届MIF开幕仪式
The Opening Ceremony of the 30th MIF
展商风采
Exhibitor Highlights
本届MIF新设多个特色展馆,包括“机器人产业展馆”及“澳门大健康品牌出海馆”,精准对接澳门“1+4”产业多元发展策略。
展览划分5个展区,分别是“伙伴市主题展区”、“澳琴经贸展区”、“中国内地经贸展区”、“澳门本地企业展销区”及“多元产业展区”,展现产业多样性。
创新元素显著增强,现场将首发首展逾20项产品和技术,同时,首次安排机器人化身宣传大使走进社区进行快闪路演,展现科技与会展的深度融合。
This edition of MIF features several new thematic pavilions, including the "Robot Industry Pavilion" and the "Macao Great Health Brands Going Global Pavilion", which precisely align with Macao's "1+4" strategy for diversified industrial development.
The exhibition is divided into 5 exhibition areas: the "Partner Cities Theme Zone", "Macao-Qinzhou Economic and Trade Zone", "China’s Mainland Economic and Trade Zone", "Macao Local Enterprises Exhibition and Sales Zone", and "Diversified Industries Zone", showcasing industrial diversity.
Innovative elements have been significantly enhanced. Over 20 products and technologies will make their debut or be exhibited for the first time at the venue. Meanwhile, robots will be arranged to act as promotional ambassadors for flash mob roadshows in communities, demonstrating the in-depth integration of technology and exhibitions.
左右滑动查看更多
Swipe to View More
展品一览
A Overview of Exhibits
本次展会首发新品涵盖智能科技、大健康、文化创意、潮玩新品及品牌联名等领域,当中科技类产品占比近五成。
The new products launched at this exhibition cover fields such as intelligent technology, big health, cultural and creative industries, trendy toys, and brand co-branded products, among which technology-related products account for nearly 50%.
左右滑动查看更多
Swipe to View More
展会回顾
Exhibition Review
本次活动展品包括金融理财产品、旅游消闲服务及用品、信息科技、数码产品、医药保健用品等,赢龙会展接到邀约客商任务之后,大力整合产业数据资源,进行数据大调查,做好充足的客商资源准备,利用大数据进行智能营销推广,积极开拓国外社媒推广渠道,加大展会品牌宣传力度,并且邀约到 55 家企业参与第三十届澳门国际贸易投资展览会。
The exhibits of this event include financial and wealth management products, tourism and leisure services & supplies, information technology, digital products, pharmaceutical and health care products, etc. After receiving the task of inviting merchants, Winbtb vigorously integrated industrial data resources, conducted an in-depth data survey, and made sufficient preparations for merchant resources, used big data for intelligent marketing and promotion, actively developed foreign social media promotion channels, strengthened the brand promotion of the exhibition, and successfully invited 55 enterprises to participate in the 30th Macao International Trade and Investment Fair (MIF).
赢龙买家团合照
Group Photo of Winbtb Buyer Delegation
10 月 22 日下午 3 时,“首发@澳门-商机配对专场”在威尼斯人会展中心 C 馆准时启动。55 位国际买家在工作人员引导下有序入场,与聚焦中医药大健康、现代金融、高新技术等领域的首发项目展商开展一对一洽谈。
At 3:00 p.m. on October 22, the "Debut @ Macao - Business Matching Session" was launched on schedule at Hall C of Cotai Expo (The Venetian Macao). Guided by the staff, 55 international buyers entered the venue in an orderly manner and conducted one-on-one negotiations with exhibitors of debut projects focusing on fields such as traditional Chinese medicine (TCM) big health, modern finance, and high and new technology.
左右滑动查看更多
Swipe to View More
10 月 23 日上午 11 时,“中医药产业出海配对专场”接续举行。10 位专注于中医药领域的国际买家、经销商及产业链服务商代表,与优质中医药展商展开精准对接。
同日午后,买家展开澳门文化探索之旅,参观保利美高梅博物馆、大三巴牌坊、哪吒庙、恋爱巷等特色地标。
此次活动不仅促成了商贸合作,更通过深度文化体验,增强了国际买家对澳门及粤港澳大湾区文化的认同与连接。
At 11:00 a.m. on October 23, the "Traditional Chinese Medicine (TCM) Industry Going Global Matching Session" was held consecutively. Ten representatives of international buyers, distributors, and industrial chain service providers specializing in the TCM field conducted precise matchmaking with high-quality TCM exhibitors.
In the afternoon of the same day,buyers embark on a Macao cultural exploration tour, visiting characteristic landmarks such as the MGM Cotai Museum, the Ruins of St. Paul's, the Na Tcha Temple, and the Lover's Lane.
This activity not only facilitated business and trade cooperation but also, through in-depth cultural experiences, strengthened the international buyers' recognition of and connection with the cultures of Macao and the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area.
左右滑动查看更多
Swipe to View More
结语
Conclusion
本次参会采购商收获颇多,签订了 41 份意向订单书,意向采购总额高达 1200万。
通过专业化的专场安排与富有成效的文化交流,不仅有效促成了多项跨境合作意向,更让与会嘉宾亲身感受到澳门作为“中葡平台”及“一带一路”重要节点的独特魅力。
期待未来能继续携手,共同拓展更多国际合作新机遇,为推动产业升级与区域经济发展贡献更大力量。
The buyers participating in this event gained substantial achievements, signing 41 intention purchase orders with a total intended purchase amount reaching 12 million yuan.
Through the arrangement of professional special sessions and fruitful cultural exchanges, we not only effectively facilitated a number of cross-border cooperation intentions, but also enabled the participating guests to personally experience the unique charm of Macao as a "China-Portugal Platform" and an important node of the "Belt and Road Initiative".
We look forward to continuing to work together in the future to explore more new opportunities for international cooperation and contribute greater strength to promoting industrial upgrading and regional economic development.
联系我们
Contact Us
采购商联系 | Buyer Contact
Karen:13922389473
Ella:13825049061
Sia:13922109584
Carol:18922262091
渠道合作 | Channel Contact
冯小姐 Lori:15819930713
王小姐 Taylor:13922411894
商务合作 | Business Contact
邵先生 Along:13725215988
赢龙会展近期品牌展会
Upcoming Event

