大数跨境
0
0

2025湖南外贸特色产业供需对接会(郴州专场)

2025湖南外贸特色产业供需对接会(郴州专场) 赢龙出海winbtb
2025-12-08
1


2025湖南外贸特色产业供需对接会

(郴州专场)

2025 Hunan Foreign Trade Characteristic Industry Supply and Demand Matchmaking Conference(Chenzhou Session)


时间 | Time

2025 年 12月 10 日

December 10th, 2025


地点 | Venue

郴州温德姆至尊豪廷大酒店三楼钻石厅

Diamond Hall, 3rd Floor, Wyndham Grand Plaza Royale Chenzhou



对接会详情

Matchmaking Session Details


2025 湖南(郴州)外贸特色产业集群对接会,聚焦郴州优质农业与农产品,邀全球采购商共探合作。

郴州地处北纬 25° 黄金气候带,土壤富含硒元素,依 “4+2” 百亿元级农业产业体系(柑橘、蔬菜、茶叶、生猪四大主导产业,粮食、烤烟两大特色产业),建成 1 个国家级现代农业产业园、3 个国家级优势特色产业集群及 251 个粤港澳大湾区 “菜篮子” 生产基地,基地数量位居全国地级市首位。

诚邀全球专业农产品采购商参与本次郴州农业采购对接活动,实地考察产业基地、对接龙头企业、洽谈合作事宜,共同挖掘郴州优质农产品的市场价值!

The 2025 Hunan (Chenzhou) Foreign Trade Characteristic Industrial Cluster Matchmaking Session focuses on Chenzhou's high-quality agriculture and agricultural products, inviting global buyers to explore cooperation opportunities.

Located in the golden climate zone at 25°N latitude and boasting selenium-rich soil, Chenzhou has built a "4+2" 10-billion-yuan-level agricultural industry system (four leading industries: citrus, vegetables, tea, and live pigs; two characteristic industries: grain and flue-cured tobacco). It has established 1 national-level modern agricultural industrial park, 3 national-level advantageous and characteristic industry clusters, and 251 "vegetable basket" production bases for the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, with the number of bases ranking first among prefecture-level cities nationwide.

We sincerely invite professional agricultural product buyers from all over the world to participate in this Chenzhou agricultural procurement and docking event, conduct on-site inspections of industrial bases, connect with leading enterprises, negotiate cooperation matters, and jointly explore the market value of Chenzhou's high-quality agricultural products!



产品范围

Product Scope



柑橘    

Citrus    


年产量超 80 万吨,拥有东江湖蜜橘、永兴冰糖橙、宜章脐橙等知名品种。其中,东江湖蜜橘为国家地理标志产品,果皮薄、果肉多汁,采用网室栽培技术减少农药使用;永兴冰糖橙获 “中国十大柑橘” 称号,可溶性固形物含量达 13.5%,维生素 C 含量 59.7mg/100ml,口感清甜无涩,在东南亚市场广受青睐;宜章脐橙平均甜度 15°,通过有机认证与碳足迹认证,多次在全国农展会上斩获金奖。

除此之外还有其他特色水果,例如本土培育的草莓果肉饱满香甜,依托当地温润的气候和肥沃土壤,果实色泽鲜亮、果香浓郁,是秋冬季节热门鲜果;郴州产的李子也颇具口碑,果实圆润饱满、酸甜适口,部分产区的李子还凭借优良品质进入了周边省市的商超渠道,成为当地水果产业多元化发展的重要补充。

With an annual output of over 800,000 tons, it has well-known varieties such as Dongjiang Lake Mandarin, Yongxing Rock Sugar Orange, and Yizhang Navel Orange. Among them, Dongjiang Lake Mandarin is a national geographical indication product with thin skin and juicy flesh, using net-house cultivation technology to reduce pesticide use; Yongxing Rock Sugar Orange has won the title of "Top 10 Citrus in China", with a soluble solid content of 13.5% and a vitamin C content of 59.7mg/100ml, featuring a sweet and non-astringent taste, which is very popular in the Southeast Asian market; Yizhang Navel Orange has an average sweetness of 15°, obtained organic certification and carbon footprint certification, and has won gold medals in national agricultural exhibitions for many times.

In addition to these, there are other characteristic fruits. For example, the locally cultivated strawberries have plump and sweet flesh. Relying on the region's mild climate and fertile soil, the fruits have bright color and rich aroma, making them popular fresh fruits in autumn and winter. Plums produced in Chenzhou also enjoy a good reputation, with round and plump fruits that are sweet and sour to the taste. Plums from some producing areas have entered the supermarket channels of surrounding provinces and cities due to their excellent quality, becoming an important supplement to the diversified development of the local fruit industry.




蔬菜    

Vegetable    


年产量 372 万吨,培育 “湘赣红”“湘江源” 两大省级知名品牌,其中 “湘江源” 蔬菜授权基地达 57 个,数量居湖南省首位。代表性产品大冲辣椒,果皮鲜红、质地脆嫩、辣度醇厚,是制作酱料与调味品的优质原料;各类叶菜采用每日采收模式,通过高铁 2 小时内直达粤港澳大湾区,依托物联网技术实现全流程可追溯。

With an annual output of 3.72 million tons, it has cultivated two provincial-level well-known brands, "Xiangganhong" and "Xiangjiangyuan". Among them, the number of authorized bases for "Xiangjiangyuan" vegetables reaches 57, ranking first in Hunan Province. The representative product, Dachong Chili, has bright red skin, crisp texture, and mellow spiciness, making it a high-quality raw material for sauces and condiments; various leafy vegetables are harvested daily and delivered to the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area within 2 hours via high-speed rail, and the whole process can be traced relying on IoT technology.




茶叶    

Tea    


年产量 1.64 万吨,汝城白毛茶为核心特色产品,被誉为 “绿色灵丹、茶中明珠”,茶多酚含量高于普通茶叶,香气独特且回甘持久,曾获 “杂交水稻之父” 袁隆平 “香飘白毛” 的赞誉。

With an annual output of 16,400 tons, Rucheng White Hair Tea is the core characteristic product, known as "Green Elixir, Pearl in Tea". Its tea polyphenol content is higher than that of ordinary tea, with a unique aroma and long-lasting sweet aftertaste, and has won the praise of Yuan Longping, the "Father of Hybrid Rice", as "Fragrant White Down".




中药材    

Chinese Medicinal Materials    


年产量 38 万吨,安仁枳壳为国家地理标志产品,依托富含矿物质的土壤生长,有效成分含量高,广泛应用于全球医药与保健品领域。

With an annual output of 380,000 tons, Anren Trifoliate Orange Peel is a national geographical indication product, growing on mineral-rich soil with high content of active ingredients, and is widely used in the global pharmaceutical and health product fields.




畜禽   

Livestock and Poultry


生猪产业规模位居前列,年出栏量超 585 万头,肉质鲜嫩紧实,为食材供应提供稳定保障;临武鸭作为地方名禽,风味独特、肉质紧实,适配预制菜研发、冻品加工等多元市场场景,是兼具地域特色与实用价值的优质农产代表。

The scale of the live pig industry ranks among the top, with an annual output of over 5.85 million head. The pork is tender and firm, providing a stable guarantee for food supply. As a local famous poultry breed, Linwu Duck has a unique flavor and firm meat. It is suitable for diversified market scenarios such as prefabricated dish R&D and frozen product processing, and is a high-quality agricultural product representative that combines regional characteristics and practical value.




水产类    

Aquatic Products    


水产品年产量达 12.28 万吨,东江鱼作为当地标志性水产,肉质鲜嫩、鲜味浓郁,适配生鲜直供、预制菜研发等多元市场场景,是兼具地域特色与实用价值的优质水产好物。

The annual output of aquatic products reaches 122,800 tons. As a local iconic aquatic product, Dongjiang Fish has tender meat and a rich umami taste. It is suitable for diversified market scenarios such as direct supply of fresh products and prefabricated dish R&D, and is a high-quality aquatic product that combines regional characteristics and practical value.




精深加工品    

Deeply Processed Products    


郴州特色农产品品类丰富、各具风味。

果蔬制品以柑橘汁、柑橘罐头为代表,锁住鲜果本味;肉制品聚焦地理标志产品临武鸭,延伸出系列休闲食品与鸭肉预制菜,尽显地方名禽风味;水产品主打东江鱼系列,鱼干、休闲食品、冷冻产品等多形态呈现,鲜味十足;粮油制品则包含大米、米粉、粮油等基础好物,兼顾日常刚需与地域特色,全方位展现郴州优质农产实力。

Chenzhou's characteristic agricultural products boast a rich variety and unique flavors each.

Fruit and vegetable products, represented by citrus juice and canned citrus, retain the original taste of fresh fruits. Meat products focus on Linwu Duck, a product with geographical indication, and extend to a series of leisure foods and prefabricated duck dishes, fully demonstrating the flavor of this local famous poultry. Aquatic products feature the Dongjiang Fish series, presented in various forms such as dried fish, leisure foods, and frozen products, with a rich umami taste. Grain and oil products include essential items like rice, rice noodles, and grain oil, which meet both daily rigid demands and embody regional characteristics, comprehensively showcasing the strength of Chenzhou's high-quality agricultural products.



产业支撑与服务

Industrial Support and Services


1


龙头企业引领

Leading Enterprises Take the Lead

全市现有规模以上农产品加工企业 485 家,其中国家级龙头企业 6 家、省级 77 家、市级 266 家;生平米业、鑫亮粮油、繁华食品入选 “中国农业企业 500 强”,东江鱼集团跻身 “中国农业水产行业 20 强”,产业链条完善,加工能力突出。

Leading Enterprises Leadership: There are 485 scaled agricultural processing enterprises in the city, including 6 national-level leading enterprises, 77 provincial-level ones, and 266 municipal-level ones; Shengping Rice Industry, Xinliang Grain and Oil, and Fanhua Food are selected into the "Top 500 Chinese Agricultural Enterprises", and Dongjiang Fish Group ranks among the "Top 20 in China's Agricultural Aquatic Industry", with a complete industrial chain and outstanding processing capacity.

2


品牌体系完善

Well-Established Brand System

“三品一标” 农产品认证总数达 331 个,“郴品郴味” 荣登 “2024 中国区域农业形象品牌影响力 TOP100” 第 24 位,通过农文旅商融合活动(如米粉邀请赛、村厨大赛等)持续提升品牌知名度与市场竞争力。

Sound Brand System: The total number of "Three Products and One Label" agricultural product certifications reaches 331, and "Chenpin Chenwei" ranks 24th in the "2024 Top 100 Influences of China's Regional Agricultural Image Brands". The brand awareness and market competitiveness are continuously enhanced through the integration of agriculture, culture, tourism and commerce activities (such as rice noodle invitation competitions, village chef competitions, etc.).

3


物流与政策保障

Logistics and Policy Support

高铁融入长株潭与粤港澳大湾区 “1 小时经济圈”,北湖机场直通全国 17 座城市,为农产品流通提供高效支撑;出台《郴州市柑橘产业高质量发展三年行动方案(2023—2025 年)》《关于推进茶叶产业高质量发展的实施意见》等专项政策,从资金、土地、人才等方面给予全方位支持。

Logistics and Policy Support: The high-speed rail has integrated into the "1-hour economic circle" of Changsha-Zhuzhou-Xiangtan and the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, and Beihu Airport directly connects to 17 cities across the country, providing efficient support for the circulation of agricultural products; special policies such as the "Three-Year Action Plan for the High-Quality Development of Chenzhou's Citrus Industry (2023-2025)" and the "Implementation Opinions on Promoting the High-Quality Development of the Tea Industry" have been issued to provide all-round support in terms of funds, land, and talents.

4


VIP专属服务

VIP Exclusive Service

主办方为参会国外专业采购商提供12 月 9 日郴州温德姆至尊豪廷大酒店(Wyndham Grand Plaza Royale Chenzhou)一晚住宿接待,活动主会场设于酒店三楼钻石厅(Diamond Hall)。该酒店为郴州市唯一白金五星级国际品牌酒店,隶属美国温德姆集团,配备 390 间豪华客房及完善休闲设施,钻石厅曾成功举办金钥匙国际联盟授牌等高端活动,提供专业会议保障。酒店交通便捷,距高铁站仅 15 分钟车程,距京珠高速入口 5 分钟车程,且设有共享汽车站点,出行高效便利。

Exclusive VIP Service: The organizer provides a one-night accommodation on December 9 at Wyndham Grand Plaza Royale Chenzhou for participating international professional buyers, with the event's main venue located at the Diamond Hall on the 3rd floor of the hotel. As Chenzhou's only platinum five-star international brand hotel under the American Wyndham Group, it features 390 luxury guest rooms and comprehensive leisure facilities. The Diamond Hall has successfully hosted high-end events such as the Golden Key International Alliance awarding ceremony, providing professional conference support . The hotel enjoys convenient transportation, only 15 minutes' drive from the high-speed rail station, 5 minutes' drive from the Beijing-Zhuhai Expressway entrance, and with a shared car station available for efficient travel .


买家服务

Services For Buyers


免费餐食

Free Meal


免费住宿

Free Hotel


交通补贴

Traffic Allowance



买家报名

Buyer Registration



联系我们

Contact Us


采购商联系 | Buyer Contact

万小姐 Karen:13922389473

刘小姐 Ella:13825049061

李小姐 Sia:13922109584

渠道合作 | Channel Contact

冯小姐 Lori:15819930713

王小姐 Taylor:13922411894

商务合作 | Business Contact

邵先生 Along:13725215988



赢龙会展近期品牌展会

Upcoming Event



【声明】内容源于网络
0
0
赢龙出海winbtb
赢龙会展响应国家一带一路的政策号召,致力于为城市品牌运营及产业展贸对接提供集“文化交流、产业推介、展贸对接、产能互补、文旅招商”的国际整合互动营销。商务合作:512149072@qq.com
内容 250
粉丝 0
赢龙出海winbtb 赢龙会展响应国家一带一路的政策号召,致力于为城市品牌运营及产业展贸对接提供集“文化交流、产业推介、展贸对接、产能互补、文旅招商”的国际整合互动营销。商务合作:512149072@qq.com
总阅读51
粉丝0
内容250