点击“越南语随身翻译” 关注我吧
1. Xem(查看/观看)
- 含义:主动、有目的地“看”,强调专注或带有目的的观察,如阅读、观看节目、研究等。
- 用法:
- 用于需要集中注意力的场景:看电视(xem TV)、查看信息(xem thông tin)。
- 常与表示“仔细”的副词搭配,如 xem kỹ(仔细看)、xem qua(浏览)。
- 例句:
- Tôi đang xem phim.(我正在看电影。)
- Hãy xem bản đồ này.(请查看这张地图。)
注意:与“nhìn”不同,xem强调主动获取信息,而非单纯视觉动作。
2. Nhìn(看/注视)
- 含义:普通的“看”,强调视觉动作本身,不强调结果或目的。
- 用法:
- 表示自然或随意的看:nhìn trời(看天空)、nhìn vào mắt ai đó(直视某人的眼睛)。
- 可搭配方向词:nhìn lên(向上看)、nhìn xuống(向下看)。
- 例句:
- Nhìn kia! Có một con chim.(看那边!有只鸟。)
- Cô ấy nhìn tôi chằm chằm.(她盯着我看。)
对比:nhìn 是单纯的动作,而 thấy 是结果(如:Tôi nhìn thấy anh ấy. 我看到了他)。
3. Coi(视为/照顾/方言中的“看”)
- 含义:
1. 视为、当作(coi như);
2. 照顾(coi sóc);
3. 方言用法(主要在越南南部):替代“xem”,表示“看”。
- 用法:
- 北部常用:Coi như tôi không nói gì.(就当我没说过。)
- 南部常用:Coi phim đi!(看电影吧!)
- 例句:
- Mẹ tôi coi sóc em bé.(我妈妈在照顾婴儿。)
- (南部) Anh coi thử cái này!(你看看这个!)
注意:在正式写作中,北部更倾向用 xem,而口语中南部常用 coi。
4. Khám(检查/诊断)
- 含义:系统性地检查,常用于医疗。
- 用法:
- 医疗检查:khám bệnh(看病)、khám sức khỏe(体检);
- 例句:
-Ngày mai anh ấy phải đến bệnh viện khám bệnh.(明天他要去医院看病。)
对比:与 xem 不同,khám强调专业或系统的检查。
5. Ngắm(凝视/欣赏)
- 含义:长时间、带有情感地注视,常用于欣赏美景或观察细节。
- 用法:
- 搭配自然景观或美好事物:ngắm trăng(赏月)、ngắm hoa(赏花)。
- 例句:
- Chúng tôi ngắm hoàng hôn trên biển.(我们在海边欣赏日落。)
注意:强调“细致观察”或“审美”,不同于普通看的 nhìn。
6. Thấy(看见/感觉到)
- 含义:强调“看到”的结果或感官感知,也可表示主观感受。
- 用法:
1. 视觉结果:Tôi thấy anh ấy.(我看见他了。)
2. 感知/认为:Tôi thấy mệt.(我觉得累。)
3. 固定表达:không thấy đâu(没看见)、ai mà biết được(谁知道呢)。
- 例句:
- Bạn có thấy chìa khóa không?(你看到钥匙了吗?)
- Tôi thấy ý kiến này hay.(我觉得这个想法不错。)
总结对比表
通过理解每个词的侧重点及搭配,可以更准确地使用这些越南语词汇。
喜欢请点个
和
或分享^-^
敬请关注公众号
获取更多精彩内容
👇👇👇

