
迎着春风,乘着高铁,我们晨辉翻译的小伙伴们来到了中国知识产权创新峰会2024上海站。此次展会是春节到来后一次盛大的知产行业聚会,集结了来自包括医药和ICT等行业的众多大咖和一些知产服务商。
会议第一天,会场内部,各个座位几乎座无虚席,台上嘉宾积极分享知识与经验,台下听众认真获取信息与秘籍;会场外部,茶歇期间所见之处人山人海,各方交流之声不绝于耳,你方问罢我应答。

会议第二天,会议室拆分成了几个不同的专场:ICT专场、医药专场、合规专场、外企在华专场。不同的专场集结了不同行业的或者对所求信息有所差别的听众们。中场休息期间,又是一番热闹景象。
作为在知识产权行业细分之下的一个小赛道上努力奔跑的知产翻译服务商,晨辉翻译也被邀请参与了此次盛会。会议期间积极应对客户的询问和加强彼此的互动。

近年来,随着我国对知识产权的重视程度逐年提高,海外专利的申请量也在迅猛增加,根据WIPO(世界知识产权局)公布的数据,2023年,全球PCT(专利合作条约)国际专利申请总量为27.26万件,中国申请量为69610件,仍是申请量最大的来源国。美国以55678件申请量位居全球第二,日本、韩国和德国紧随其后。
这些数量庞大的PCT申请,必然有一部分会在最后进入申请人想要进入的国家,届时会有语言翻译的问题需要解决,如果没有安排到适合该专利目标需求的机构或者人员,有可能会给国家阶段的申请带来更多的时间和经济成本。

非常有幸的是,晨辉翻译在此次展会期间获得了众多客户的瞩目和流连,有些客户甚至当场表达了可能进一步了解或接触的意向和期待,我们定会不负您的期待,在不久的未来为您提供超越您的期待的翻译服务。

部分图片来自展会主办方图片直播,如有侵权,联系删除
Thanks for reading!
晨辉翻译助力知识产权翻译

晨辉专利翻译服务:
百余名全职译者团队,深厚的理工科兼专利行业相关背景;
机械、通信、生物、化学、材料、医药、生命科学等领域;
英、日、韩、德、法、西、葡、意、泰、印尼等数十种语言;
申请文件、审查意见通知书、对比文件、其他法律文件等。
扫描二维码
联系我们
晨辉翻译
点个在看你最好看


