2023年5月11-12号 迎来了第16届 CIPIS上海站 的成功举办,2天时间吸引了非常多的嘉宾的到场参与,我们晨辉专利翻译有幸作为展商参加。

《保护商业秘密,赋能企业高质量发展》——
济南圣泉集团股份有限公司知识产权总经理王老师以商业秘密为核心,由浅入深地介绍了商业秘密的重要性和保护商业秘密的必要性。王老师提出的商业秘密保护工作重点与落地措施及实际路径让商业秘密的保护落地于现实层面。
《全球5G产业发展中的标准必要专利认定关键问题探讨》——
中国信息通信研究院研究部副主任闫老师阐述了全球5G产业发展中的标准必要专利认定关键问题,全球化背景下,5G发展迅速且波及范围大,标准必要专利作为知识产权领域关键组成部分,其认定问题显得尤为重要。
小组讨论由来自商汤科技的知识产权副总监刘老师主持, 其他参与的嘉宾有小i机器人知识产权总监董老师、涂鸦智能知识产权总监侯老师、阿里巴巴知识产权法务专家李老师,过程中几位老师分别从AI高价值专利的布局、人工智能的知识产权在算法保护中的应用与挑战、人工智能的商业秘密--专利--版权多重保护、知识产权推进人工智能产业标准发展这几个方面进行讨论。等等很多知识产权话题分享。

8月11号早上嘉宾入场开始,很多客户被我们晨辉翻译——专注专利翻译吸引,停留我们展位咨询我们的翻译服务。

茶歇时分现场也是非常火爆,大家都在积极的沟通交流,我们晨辉翻译同样也收到很多嘉宾的关注,都前来咨询翻译问题。


此次嘉宾们除了对我们来自哪里,公司资历,擅长的语种和领域,译员情况感兴趣之外,很多嘉宾也提出一个问题,表示现在机器翻译冲击比较大,询问我们是机器翻译还是人工翻译。我们也给客户做了解答:晨辉专利翻译都是人工翻译+人工审校的。专利文件要有严格的术语和上下文统一性,还有其特有的专利表达格式,机器翻译是很难在专利格式上和技术理解上做好翻译的,同时存在隐私数据或者保密信息泄露风险,专利文件都是要严格保密的。
此次知识产权峰会,认识了很多新朋友,希望未来能有机会为各位提供专业的专利翻译服务。
晨辉翻译从1998年成立至今,已经走过了25年的风风雨雨,为上百家国内外知名的科技企业和专利代理事务所提供了专业的语言解决方案。未来我们将继续迎难而上、砥砺前行,力争成为专利翻译行业最专业和值得信赖的语言提供商。

晨辉专利翻译服务:
百余名全职译者团队,深厚的理工科兼专利相关背景;
机械、电信、生物、化学、材料、医药、生命科学等领域;
英、日、韩、德、法、意、泰、印尼等百余种语言;
专利申请文件、审查意见通知书、诉讼文件、法律文件等;
晨辉翻译成立于1998年,总部位于中国上海,并在世界各地设有多个分支机构以及翻译研究院。通过25年的不懈努力,我们为全世界各行各业的客户提供了高质量的语言服务,成为了美国翻译协会ATA和中国翻译协会TAC的会员单位,并通过了ISO 9001认证。我们提供百余种语言服务,除了常规的文件翻译服务,我们还发展了跨境电商语言服务、文创产业语言服务、知识产权语言服务以及全球口译语言服务,并且顺应“一带一路”的国情战略推出了特别的“一带一路”语言服务。
如有任何需求,可致电全国免费热线 400 838 0155