大数跨境
0
0

UTH 国际王志涛:“法律案例”跨语言大数据助力法律翻译联盟

UTH 国际王志涛:“法律案例”跨语言大数据助力法律翻译联盟 UTH国际
2016-12-21
2
导读:法律翻译联盟暨法律口译与翻译世界协会创始大会在浙江大学召开

12 17 -19 日,法律翻译联盟暨法律口译与翻译世界协会(World Association of Legal Interpreting and Translation ,简称 WALIT)创始大会(杭州分会)在浙江大学召开,国内外法律翻译界近百名专家学者参加会议。作为创始会员之一,上海佑译信息科技有限公司(简称 UTH 国际)受邀参会。UTH 国际执行副总裁王志涛先生发表了《现实法律案件相关超大规模翻译语料及其应用 》主题演讲。




演讲中,王志涛先生首先分析了当前形势下跨语言大数据的发展趋势,随后详解了 UTH 国际的核心跨语言大数据中心,以及如何高效利用跨语言大数据,驱动包括法律在内的各产业发展。

 

王志涛先生表示,UTH 国际从 2012 年开始布局跨语言大数据。过去 4 年,UTH 国际在全球范围内开辟了上万个渠道与合作伙伴,打造了全球领先的跨语言大数据平台,包括法律语料在内的海量、独家优质语料已成为 UTH 国际的核心、特色资产。以法律语料为例,截至 2016 10 月底,仅在中英这一语言对,UTH 国际就累积了 3400 余万句对的高品质语料。

 

UTH 国际跨语言大数据中心的法律类语料隶属于一个较大的法律范畴——除狭义上的法律、法规之外,还囊括了各类跨国和跨境法律案件的翻译语料,包括但不限于因法律诉讼、企业并购、跨境上市和一般商务案件中的翻译需求而生成的语料。同时收录了法律案件经常涉及的金融、证券、财经等多种类型的语料。

 

为募集更多高质量的独家语料,UTH 国际先后与包括美国商业专利数据库在内的多家国际顶级大数据行业机构达成合作,独家收录了 5000 多万个专利家族近百亿字的平行语料,涉及英、日、中、韩、俄、法、意、德等 27 个语种。同时,通过专业的语料团队和部署先进的自动化对齐、去重、过滤和脱敏等一系列软件工具,UTH 国际实现了在语料募集、生成、加工过程中对语料质量的动态评测和把控。

 

目前 UTH 国际规模大、质量高、分类全的跨语言大数据,在律师事务所、高校等多个行业领域都产生了极高的应用价值,推动法律翻译联盟产学研协同创新、互利共赢。



 

关于 UTH 国际:

UTH 国际是大数据和互联网时代的新型多语信息处理解决方案服务商,具有国际领先的核心技术和商业模式创新优势。UTH 国际已构建全球领先的百亿级精确双语句对的核心多语言大数据中心,并陆续推出和发布了基于跨语言解决方案的芝麻系列平台和产品,可为高等教育、科研院所、跨境电商、国际工程、装备制造、影视传媒、文化旅游、服务外包等多个方向和领域提供应用和服务。

 

UTH 国际的核心语料大数据现涉及法律、教育、金融、商业服务、信息技术&电信、公关&市场、多媒体&娱乐、交通运输、航空航天、生命科学、旅游 & 休闲、消费&零售、公共事业&能源、制造业、政府 & 非政府组织等共 178 个专业领域。





【声明】内容源于网络
0
0
UTH国际
UTH国际是大数据和互联网时代的新型多语信息处理解决方案提供商, 具有国际领先的核心技术和商业模式创新优势。
内容 310
粉丝 0
认证用户
UTH国际 上海佑译信息科技有限公司 UTH国际是大数据和互联网时代的新型多语信息处理解决方案提供商, 具有国际领先的核心技术和商业模式创新优势。
总阅读605
粉丝0
内容310