大数跨境
0
0

专利出海干货 | 日本专利申请

专利出海干货 | 日本专利申请 晨辉翻译
2024-07-12
1
导读:我们在翻译工作中经常遇到中译日的专利翻译需求,本篇文章从日本专利的类型、申请途径、申请流程和翻译准备为大家介绍日本专利申请。

      我们在翻译工作中经常遇到中译日的专利翻译需求,本篇文章从日本专利的类型、申请途径、申请流程和翻译注意事项准备为大家介绍日本专利申请。

日本专利类型及保护期限:

  • 发明专利(也称为特許):20年

  • 实用新型专利(也称为実用新案):10年

  • 外观设计专利(也称为意匠):25年


针对中国申请人,申请日本专利有三种途径:

  • 直接申请:跳过优先权申请,直接向日本专利局提交专利申请。

  • 巴黎公约:优先权日起12个月内在日本递交,可以用中文或英文说明书递交新申请,然后在递交日起2个月内补交日译文(优先权案件定稿的译文)

  • PCT国际申请进入日本国家阶段:优先权日起30个月进入;可以用中文或英文说明书递交新申请,在递交日起2个月内补交日文译文(PCT 国际阶段递交时所用文本对应的日文翻译文本(如PCT国际阶段文本做过修改,以最终公开文本为准))

      可以注意到,如果中国申请人想在日本获得专利保护,但又临近绝限日,考虑直接提交中文文本的说明书等申请文件,后续再补交日文文件。其中,该外文申请可作为后续申请文本的修改依据。另外,在收到尚未提交译文的通知书之日起2个月内申请人仍然可以提交译文;若在上述期限内未提交译文,则该专利申请将被视为撤回。

申请流程:

      准备专利申请文件 → 向日本专利局提交申请 → 受理(日本专利局发出受理通知书) → 公开(自申请日起18个月,日本专利局公开专利申请文件) → 实质审查请求(申请人须在申请日起三年内提出实质审查请求) → 实质审查(日本专利局对专利申请进行实质审查,申请人须对审查意见通知书答辩) → 授权与公告(如专利申请符合相关法律要求,日本专利局对该发明创造授予专利权并公告授权专利)

关于翻译:

      日本的申请通常遵循以下格式:

  • 申请的产业领域

  • 在先技术

  • 本发明所要解决的问题

  • 解决问题的手段

  • 本发明的实施方式

  • 本发明的效果


以下是说明书的格式示例:

      专利本身具有极为严谨的语言表述要求。因此,对于翻译人员而言,除了要求自身的日语知识储备以外,还要求具备良好的用词习惯、法律知识以及技术理解力。除了确保专业术语(名词、动词)翻译的准确性之外,提升专利申请文件译文的可读性也很重要。晨辉翻译拥有专业的日语专利翻译团队,在语言和技术理解两个层面都具备专业的水平,同时为您做好格式的排版工作。

晨辉翻译助力知识产权翻译


晨辉翻译从1998年成立至今,已经走过了26年的风风雨雨,为上百家国内外知名的科技企业和专利代理事务所提供了专业的语言解决方案。未来我们将继续迎难而上、砥砺前行,力争成为专利翻译行业最专业和值得信赖的语言提供商。


                     


晨辉专利翻译服务:

百余名全职译者团队,深厚的理工科兼专利相关背景;

机械、电信、生物、化学、材料、医药、生命科学等领域;

英、日、韩、德、法、意、泰、印尼等百余种语言;

专利申请文件、审查意见通知书、诉讼文件、法律文件等;


晨辉翻译成立于1998年,总部位于中国上海,并在世界各地设有多个分支机构以及翻译研究院。通过25年的不懈努力,我们为全世界各行各业的客户提供了高质量的语言服务,成为了美国翻译协会ATA和中国翻译协会TAC的会员单位,并通过了ISO 9001认证。我们提供百余种语言服务,除了常规的文件翻译服务,我们还发展了跨境电商语言服务、文创产业语言服务、知识产权语言服务以及全球口译语言服务,并且顺应“一带一路”的国情战略推出了特别的“一带一路”语言服务。


如有任何需求,可致电全国免费热线 400 838 0155 
或扫描以下二维码。

扫描二维码

联系我们

晨辉翻译


【声明】内容源于网络
0
0
晨辉翻译
上海晨辉翻译服务公司成立于1998年,提供针对文化创意产品的翻译服务,包括为短剧、网络文学和影视作品提供字幕翻译和后期制作服务。
内容 217
粉丝 0
认证用户
晨辉翻译 上海晨辉翻译服务公司 上海晨辉翻译服务公司成立于1998年,提供针对文化创意产品的翻译服务,包括为短剧、网络文学和影视作品提供字幕翻译和后期制作服务。
总阅读192
粉丝0
内容217