大数跨境
0
0

专利翻译流程知多少

专利翻译流程知多少 晨辉翻译
2023-06-09
2
导读:对于翻译公司而言,一个完善的流程管理的重要性不言而喻,它使得项目管理者可以在每一个翻译环节中,严格把控,分配合理,措施得当,方式有效,来保证翻译项目高效顺利地进行。

  对于翻译公司而言,一个完善的流程管理的重要性不言而喻,它使得项目管理者可以在每一个翻译环节中严格把控、分配合理、措施得当、方式有效,以此来保证翻译项目高效顺利地进行。而专利翻译又是一个详细且复杂的过程,下面就介绍一下我司对专利翻译项目的管理流程。



一、项目开始前

  • 确认项目指导和要求,如案件领域、数量、交期、CAT工具、风格指南、术语、文件格式等。

  • 根据要求制定项目进度计划,安排翻译、编辑、校对。明确每天每个小组人员的任务量,并制定分批提交时间表。

  • 编制翻译风格指南(如果客户没有提供)。

  • 创建术语库(如果客户没有提供)。

  • 对于大项目,召开项目会议,要求整个项目小组学习项目的要求和重要事项。

  • 派发翻译文件到小组每个成员,包括:原文件、翻译文件、问题反馈表模板、术语等。


二、 项目进行中

  • 及时答复译员遇到的问题,填写问题反馈表,对内部无法解决的问题,寻求客户帮助和支持。

  • 及时提交翻译好的文件给QA人员进行质量审校。

  • 将修改后的文件和QA报告发给译员,如有任何异议,译员可以使用反驳表提交反馈意见。

  • 提取更新的术语并输入到数据库中。

  • 将客户的反馈转发到项目小组。

  • 监测翻译进度,根据实际情况采取改善措施。

  • 根据客户要求,一次或分批提交最终文件。

三、项目结束后

  • 如果客户有任何的反馈,将安排译员说明或根据客户的反馈修改翻译文件。

  • 输出最终文件,包括最新的TM,术语表和问题反馈表。

  • 项目总结,以便于在下次遇到相同或类似的项目时提高翻译质量和服务水平。

 

  专利翻译从来都不是偷工减料的领域,选择专业的翻译服务供应商可以节省您花在每一个繁琐的翻译中的时间,高效且省心。对于大型项目,将适当的预算分配给对质量有承诺且经过时间验证的专利翻译服务合作伙伴也是更明智的做法。


  晨辉翻译通过GALASTP以及ISO9001认证,深耕专利翻译10多年,具备专利各领域项目的成功管理经验。完善的流程和有资质的译员,让专利翻译的质量得到保障。

晨辉翻译助力知识产权翻译


晨辉翻译从1998年成立至今,已经走过了25年的风风雨雨,为上百家国内外知名的科技企业和专利代理事务所提供了专业的语言解决方案。未来我们将继续迎难而上、砥砺前行,力争成为专利翻译行业最专业和值得信赖的语言提供商。


                     


晨辉专利翻译服务:

百余名全职译者团队,深厚的理工科兼专利相关背景;

机械、电信、生物、化学、材料、医药、生命科学等领域;

英、日、韩、德、法、意、泰、印尼等百余种语言;

专利申请文件、审查意见通知书、诉讼文件、法律文件等;


晨辉翻译成立于1998年,总部位于中国上海,并在世界各地设有多个分支机构以及翻译研究院。通过25年的不懈努力,我们为全世界各行各业的客户提供了高质量的语言服务,成为了美国翻译协会ATA和中国翻译协会TAC的会员单位,并通过了ISO 9001认证。我们提供百余种语言服务,除了常规的文件翻译服务,我们还发展了跨境电商语言服务、文创产业语言服务、知识产权语言服务以及全球口译语言服务,并且顺应“一带一路”的国情战略推出了特别的“一带一路”语言服务。


如有任何需求,可致电全国免费热线 400 838 0155 
或扫描以下二维码。

扫描二维码

联系我们

晨辉翻译


点个在看你最好看




【声明】内容源于网络
0
0
晨辉翻译
上海晨辉翻译服务公司成立于1998年,提供针对文化创意产品的翻译服务,包括为短剧、网络文学和影视作品提供字幕翻译和后期制作服务。
内容 217
粉丝 0
认证用户
晨辉翻译 上海晨辉翻译服务公司 上海晨辉翻译服务公司成立于1998年,提供针对文化创意产品的翻译服务,包括为短剧、网络文学和影视作品提供字幕翻译和后期制作服务。
总阅读345
粉丝0
内容217