2018年12月6日,北京外国语大学英语学院与UTH国际参股企业四川译讯信息科技有限公司《校企战略合作备忘录》签约仪式在北外英语学院会议室举行。

北京外国语大学英语学院党总支书记路兴、北京外国语大学英语学院MTI翻译硕士教育中心主任孙三军、翻译系教授柯克尔、王颖冲等出席了签约仪式。译讯科技(EsonTech) CEO马帅、副总经理章建民参加。仪式由孙三军教授主持。
路兴书记简要介绍了英语学院的概况和MTI的建设情况,谈到人工智能时代机器翻译对翻译专业的影响,肯定了开展校企合作的必要性和价值。马帅表示本着互惠互利,共同发展的原则,愿与英语学院开展“产学研”战略合作,为学院在教学、科研、多语言大数据建设等方面提供支持。双方围绕具体合作内容进行了探讨。马帅现场展示了“云译通智能翻译软件”一键翻译Word、PPT、PDF等各种复杂格式文档的功能,回答了云译通翻译工具如何确保中英翻译准确率、如何提升外语文献阅读和翻译效率、如何完美保留文件格式等方面的问题。孙三军主任将云译通与其他多款在线翻译工具软件作了对比,对云译通的强大功能和效果给予高度评价,在场老师们并讨论了如何将其应用于翻译教学中。

双方就共同建设有学科特色的优质中英双语大数据库,联合评测和提升“云译通大数据智能文档翻译软件”的翻译效果和用户体验,译讯科技为北外师生开展《如何利用先进语言技术工具提高翻译效率的讲座》,提供真实翻译任务来丰富MTI学生翻译实践经验等方面达成一致。
签约仪式上,路兴与马帅签署了《北京外国语大学英语学院与四川译讯信息科技有限公司战略合作备忘录》。北京外国语大学购买了50套“云译通智能文档翻译软件”,开启“语言+人工智能”科研、教学新模式。
公司简介
四川译讯信息科技有限公司(简称“译讯科技”)是UTH国际的参股企业,是UTH国际生态平台的重要一员。作为一家高新技术企业,译讯专注于垂直细分领域全球语言大数据和人工智能应用研发,申请有15项发明专利,拥有16项软件著作权,拥有国际领先的核心技术和全球专业领域的海量多语大数据库,致力于为企业提供专业化、移动化、智能化的跨语言信息服务解决方案,帮助企业提高工作效率,降低人力成本,规避海外项目风险,实现降本增效和业务拓展。

掌握语言核心科技
推动世界无限沟通

长按二维码 关注我们


