大数跨境
0
0

新中国第一!《视听表演北京条约》——中国版权事业的里程碑!

新中国第一!《视听表演北京条约》——中国版权事业的里程碑! 晨辉翻译
2020-04-28
0
导读:2020年4月28日,也就是今日,《北京条约》正式生效。《北京条约》是新中国成立以来第一个在我国缔结、以我国城市命名的国际知识产权条约,将全面提升国际社会对表演者的保护水平。



2012年6月20日至26日,世界知识产权组织在中国北京召开“保护音像表演外交会议”,成功缔结《视听表演北京条约》(以下简称“北京条约”)。

2020年1月28日,印度尼西亚向世界知识产权组织递交批准书,成为该条约关键的第30名成员。根据《北京条约》的生效条款,其将在30个有资格的有关方交存批准书或加入书3个月之后生效。

2020年4月28日,也就是今日,《北京条约》正式生效。《北京条约》是新中国成立以来第一个在我国缔结、以我国城市命名的国际知识产权条约,将全面提升国际社会对表演者的保护水平。



世界知识产权组织总干事高锐先生表示:“《北京条约》加强了视听表演者对其表演的权利,这可以转化为收入的增长,并促进给我们所有人带来愉悦的视听产业的经济可持续性。”

该条约的签约方包括中国、俄罗斯、日本、印度尼西亚、德国、瑞士等来自世界各地的31个国家。此次条约以北京命名,充分体现了我国在世界知识产权板块逐渐壮大的实力,是我国版权事业的一大里程碑。   

我们知道,2019年,中国通过《专利合作条约》(PCT)途径提交的专利申请量达到5.9万件,跃居世界第一位。随着国家和产业政策的完善,我们相信,知识产权国际化、世界化将不断地发展和深化,未来将会有越来越多的企业走出国门走向世界。而这对于翻译产业来说,将是一个巨大的机会。


  

晨辉翻译自成立以来就着眼于知识产权领域,多年来一直专注于知识产权翻译。这些年,我们发现很多长期合作的客户不断开拓其事业版图,近至东南亚,远抵美国、欧洲。我们也因势发展了涉外专利翻译事业,建立了一只庞大、专业的小语种专利翻译团队,包括但不限于德语、法语、西班牙语、葡萄牙语、意大利语、丹麦语、日语、韩语、高棉语、泰语、老挝语、印尼语等等。

中国正在不断加深与世界各国之间的知识产权交流,世界各国的企业互通有无,晨辉翻译也将继续助力知识产权翻译,为IP产业添砖加瓦,共建美好未来。



- End -




                    

晨辉专利翻译服务:

百余名全职译者团队,深厚的理工科兼专利相关背景;

机械、电信、生物、化学、医药、生命科学等领域;

英、日、韩、德、法等百余种语言;

专利申请文件、审查意见通知书、诉讼文件、法律文件等;


晨辉翻译成立于1998年,总部位于中国上海,并在世界各地设有多个分支机构以及翻译研究院。通过22年的不懈努力,我们为全世界各行各业的客户提供了高质量的语言服务,成为了美国翻译协会ATA和中国翻译协会TAC的会员单位,并通过了ISO 9001认证。我们提供百余种语言服务,除了常规的文件翻译服务,我们还发展了跨境电商语言服务、文创产业语言服务、知识产权语言服务以及全球口译语言服务,并且顺应“一带一路”的国情战略推出了特别的“一带一路”语言服务。




如有任何需求,可致电全国免费热线 400 838 0155 

或扫描以下二维码。


你与我们

只差一个关注


晨辉翻译


【声明】内容源于网络
0
0
晨辉翻译
上海晨辉翻译服务公司成立于1998年,提供针对文化创意产品的翻译服务,包括为短剧、网络文学和影视作品提供字幕翻译和后期制作服务。
内容 217
粉丝 0
认证用户
晨辉翻译 上海晨辉翻译服务公司 上海晨辉翻译服务公司成立于1998年,提供针对文化创意产品的翻译服务,包括为短剧、网络文学和影视作品提供字幕翻译和后期制作服务。
总阅读202
粉丝0
内容217