大数跨境
0
0

在专利全球化时代背景下,如何解决小语种专利翻译?

在专利全球化时代背景下,如何解决小语种专利翻译? 晨辉翻译
2021-03-26
1
导读:国内一些专利事务所遇到单个小语种,可能会直接交给合作的国外专利事务所,来进行“打包式”操作,其中就包括了翻译工作。但是,往往当一项专利要在多个小语种国家生效时,就需要翻译成多个国家的语言。



不点蓝字,我们哪来故事?



一、小语种专利案件日益增多,我的同事从容应对不慌张

 

本月以来,同事L和M陆续接到了不止一个客户发来的多个小语种专利翻译项目,其中同事L接到的案件原文是中文,要求翻译到8个小语种;同事M接到的案件原文是英文,要求翻译到10个小语种。


这类项目对我们来说并不罕见,鉴于我们公司是一家海外总部设在美国西雅图,并在全球多地拥有分支机构的翻译机构,譬如在加拿大温哥华,菲律宾马尼拉,中国香港等城市都设有办事处,对于这类多个小语种专利翻译项目,完全可以轻松应对,高质完成。


再加上我们成立时间已有23年,多年来,我们积累了无数的小语种翻译经验和母语人才资源。而在专利翻译方面,我们也有多年的专利翻译经验积累,我们筛选和培养出来的专利译员,不论是英、日、韩等常规语种译员,还是亚、欧等洲的小语种译员,大都在专利领域有着丰富经验。


近些年,在我司专利翻译业务量不断增长的同时,我们发现,我们接到的小语种专利文件占比正在逐渐增加。这说明,世界各国对知识产权在全球的保护范围的需求在不断扩大。由于全球化趋势的不断发展,世界各国的经济贸易往来日益增加,国际专利也呈现出一种“全球化”。


 

二、中国的国际专利申请量处于领先地位

 

随着专利全球化的发展,各国申请国际专利的数量都呈现了快速的增长趋势。根据世界知识产权组织(WIPO)在3月初发布的一份数据,2020年尽管有新冠大流行席卷全球,但通过WIPO提交的国际专利申请量仍在继续增长。两大主要申请国——中国和美国的申请量均实现了年度增长。


同时,2020年的国际专利申请量创了历史新高。其中,中国国际专利的申请量同比增长了16.1%,也是唯一一个增长比例达到两位数的国家,同时,中国继续保持了国际专利申请量最多国家的好成绩。不过,国际商标申请量出现了“预料之中的下降”,降幅为0.6%。这是自2008年国际金融危机以来的首次下降。


众所周知,中国的国际专利申请的目标国中,通常多以美国和欧洲各国为主,也有一部分国际专利是申请亚洲各国的,比如日本、韩国和东南亚或者中亚等国,甚至还有少部分国际专利是申请澳洲和非洲国家的。


这其中官方语言为英语的国家,比如美国、英国和澳大利亚,是很多代理人可以直接处理的翻译语种,有的事务所像日语、韩语、德语这样的专利翻译都可以内部解决。但是,像欧洲、东南亚或者南美洲等一些地方的小语种专利翻译,就很少有事务所可以内部解决了,这时候他们就面临一个选择。

 


三、专利翻译小语种可以选择哪些方案

 

专利事务所在面临单个小语种专利翻译或者多个小语种专利翻译时,往往需要寻找外部帮助。目前普遍可能有两种最常用的选择方案:


1、直接交给已合作的国外事务所来处理;


2、交给经验丰富的专利翻译机构来处理;


当然,还有一种可能,就是直接寻找自由译员来翻译,但是这种方式存在一定的风险和不确定性,难以管控自由译员的翻译质量和最终交期。


国内一些专利事务所遇到单个小语种,可能会直接交给合作的国外专利事务所,来进行“打包式”操作,其中就包括了翻译工作。但是,往往当一项专利要在多个小语种国家生效时,就需要翻译成多个国家的语言


这时候,如果还找合作的某一个国家的专利事务所进行多语种专利翻译,可能并不容易。毕竟,大部分事务所里的代理人只能翻译自己国家的母语,或者周边某个国家的语言,除非他们将其他语种交给他们合作的其他相应国家代理人去翻译。

 


四、用SWOTF分析小语种专利翻译的选择方案


既然说到了两种最常用的方案,那么我们就通过SWOT分析法来简单分析下这两种方案各自的优势、劣势、机会和挑战。



五、我们的优势

 

1、拥有着廿多年翻译经验;

2、采用了全球化办公方式;

3、积累了丰富的母语人才;

4、配备有完善的培养体系;

5、设置了灵活的报价方案;并且

……

 

End


晨辉翻译助力知识产权翻译



晨辉翻译从1998年成立至今,已经走过了23年的风风雨雨,为上百家国内外知名的科技企业和专利代理事务所提供了专业的语言解决方案。未来我们将继续迎难而上、砥砺前行,力争成为专利翻译行业最专业和值得信赖的语言提供商。



                     


晨辉专利翻译服务:

百余名全职译者团队,深厚的理工科兼专利相关背景;

机械、电信、生物、化学、材料、医药、生命科学等领域;

英、日、韩、德、法、意、泰、印尼等百余种语言;

专利申请文件、审查意见通知书、诉讼文件、法律文件等;


晨辉翻译成立于1998年,总部位于中国上海,并在世界各地设有多个分支机构以及翻译研究院。通过23年的不懈努力,我们为全世界各行各业的客户提供了高质量的语言服务,成为了美国翻译协会ATA和中国翻译协会TAC的会员单位,并通过了ISO 9001认证。我们提供百余种语言服务,除了常规的文件翻译服务,我们还发展了跨境电商语言服务、文创产业语言服务、知识产权语言服务以及全球口译语言服务,并且顺应“一带一路”的国情战略推出了特别的“一带一路”语言服务。


如有任何需求,可致电全国免费热线 400 838 0155 

或扫描以下二维码。

扫描二维码

联系我们

晨辉翻译




你点的每一个在看,我都认真当成了喜欢



【声明】内容源于网络
0
0
晨辉翻译
上海晨辉翻译服务公司成立于1998年,提供针对文化创意产品的翻译服务,包括为短剧、网络文学和影视作品提供字幕翻译和后期制作服务。
内容 217
粉丝 0
认证用户
晨辉翻译 上海晨辉翻译服务公司 上海晨辉翻译服务公司成立于1998年,提供针对文化创意产品的翻译服务,包括为短剧、网络文学和影视作品提供字幕翻译和后期制作服务。
总阅读345
粉丝0
内容217